संज्ञा • स्थल पर • किनारे पर | क्रिया विशेषण • किनारे पर • तट पर • स्थल पर |
ashore मीनिंग इन हिंदी
[ ə'ʃɔ: ]
ashore उदाहरण वाक्य
उदाहरण वाक्य
- On the following morning , between the 6th and 7th , Savarkar swam ashore and then began to run .
अगली सुबह 6 और 7 के बीच सावरकर तैरकर किनारे पहुंचे और दौड़ने लगे . - Three persons who had come ashore from the vessel assisted the Brigadier in taking the fugitive back .
जहाज के किनारे पर आए तीन व्यक्तियों ने भगोड़े को वापस ले जाने में ब्रिगेडियर की मदद की . - At the same moment , some persons from the ship , who were shouting and gesticulating , rushed ashore in order to pursue him .
उसी समय जहाज पर से कुछ व्यक्ति चीखते-चिल्लाते और इशारे करते हुए उसके पीछे-पीछे तट पर पहुंचे . - Once in power, nationalist parties will reject multiculturalism and try to re-establish traditional values and mores. One can only speculate about their means and about the Muslim reaction, but the French riots of late 2005 give a possible taste of what lies ahead. Peters dwells on the fascistic and violent aspects of some groups and expects an anti-Muslim backlash to take ominous forms. He even sketches a scenario in which “U.S. Navy ships are at anchor and U.S. Marines have gone ashore at Brest, Bremerhaven or Bari to guarantee the safe evacuation of Europe's Muslims.”
वैसे तो ये छोटे मुद्दे हैं परन्तु अनेक देशों में आप्रवास विरोधी राजनीतिक दलों का उदय हो रहा है जो न केवल सीमाओं पर प्रभावी नियन्त्रण चाहते हैं वरन् अवैध आप्रवासियों को निकालने की माँग भी कर रहे हैं। हमारी आँखों के नीचे ही समस्त यूरोप में एक स्वदेशी आन्दोलन चल रहा है जिसे हम नजरअन्दाज कर रहे हैं। अभी तक रिकार्ड भले ही छोटा रहा हो परन्तु इसमें काफी सम्भावनायें छिपी हुई हैं। - Muslim alarm will likely follow. American author Ralph Peters sketches a scenario in which “U.S. Navy ships are at anchor and U.S. Marines have gone ashore at Brest, Bremerhaven or Bari to guarantee the safe evacuation of Europe's Muslims.” Peters concludes that because of European's “ineradicable viciousness,” its Muslims “are living on borrowed time” As Europeans have “perfected genocide and ethnic cleansing,” Muslims, he predicts, “will be lucky just to be deported,” rather than killed. Indeed, Muslims worry about just such a fate; since the 1980s, they have spoken overtly about Muslims being sent to gas chambers.
इसके साथ ही मुसलमानों की सतर्कता भी बढेगी। अमेरिकी लेखक राल्फ पीटर्स ने एक स्थिति को रेखांकित किया जिसके अनुसार, “ अमेरिका की नौपरिवहन नौकायें सतर्क हैं और ब्रेस्ट,ब्रेमरहैवेन या बारी तक जाकर यह सुनिश्चित कर रही हैं कि यूरोप के मुसलमानों को सुरक्षित बाहर निकाला जा सके। पीटर्स अपनी बात समाप्त करते हुए कहते हैं कि यूरोप की क्रूरता के चलते इसके मुसलमान उधार के समय पर जी रहे हैं। उनके अनुसार मुसलमान इस मामले में भाग्यशाली हैं कि उन्हें सामूहिक रूप से समाप्त नहीं किया जा रहा है या उन्हें मारा नहीं जा रहा है केवल बाहर भेजा जा रहा है। निश्चित रूप से मुसलमान अपने इस भाग्य पर चिंतित होगा और 1980 से ही वे मुखर होकर बोल रहे हैं कि मुसलमानों को गैस चेम्बर में भेजा जा रहा है।
परिभाषा
क्रिया विशेषण.- towards the shore from the water; "we invited them ashore"
- towards the shore from the water; "we invited them ashore"