क्रिया • अपमानित करना • क्षीण करना • कम हो जाना • शक्तिहीन करना • घटना • घटाना • नीचा दिखाना • कम करना • कम होना • छोटा करना |
diminish मीनिंग इन हिंदी
[ di'miniʃ ]
diminish उदाहरण वाक्य
उदाहरण वाक्य
अधिक: आगे- I expect that Muslim anger will likewise diminish after an allied victory in Iraq, and for reasons similar to those in 2001:
मेरी अपेक्षा है कि 2001 के समान कारणों के चलते गठबन्धन सेना की इराक में विजय के बाद मुस्लिम क्रोध कम हो जायेगा। - But , at the same time , it has been held that the Parliament 's power to diminish the area of any State does not cover cession of Indian territory to a foreign State .
लेकिन , इसके साथ ही , यह निर्णय दिया गया है कि किसी राज्य के क्षेत्र को घटाने की संसद की शक्ति में भारतीय राज्य क्षेत्र को किसी विदेशी राज्य को समर्पित करने की शक्ति सम्मिलित नहीं है . - Will the Palestinian Arabs' shameful love affair with suicide killings and “martyrdom” diminish after the atrocity in Amman? Might a taste of their own medicine teach them that what goes around comes around? That barbarism ultimately visits the barbarians too?
उनके शब्दों में , “जिहाद सबके लिए आवश्यक है..चाहे वो बच्चा है , स्त्री हो या फिर पुरुष हो” . उनके अनुसार “उन्हें जो भी उपलब्ध हो उसके साथ जिहाद करना चाहिए ”. - Casualties : The relatively small number of civilian casualties, plus the excellent care they are getting from the allies, will diminish the rage about Iraqis paying too high a price for their freedom. Islam : Respecting Iraqi ways, especially their religion, will reduce apprehensions about the war being a crusade.
क्षतियाँ - आनुपातिक तौर पर जान-माल की कम क्षति तथा गठबन्धन द्वारा हो रही देख भाल के चलते अपनी स्वतन्त्रता के लिए कीमत अदा कर रहे इराकियों का क्रोध कम हो जायेगा । - There is still a chance for the transformation not to play itself out, but the prospects diminish with time. Here are several possible ways it might be stopped: Changes in Europe that lead to a resurgence of Christian faith, an increase in childbearing, or the cultural assimilation of immigrants; such developments can theoretically occur but what would cause them is hard to imagine.
अभी भी अवसर है कि यह परिवर्तन अपना आकार ग्रहण न करे परन्तु समय के साथ ऐसी सम्भावनायें धूमिल हो रही हैं. यहाँ कुछ ऐसे सम्भावित मार्ग बताये जा रहे हैं जिनसे इसे रोका जा सकता है- - Muslim modernization . For reasons no one has quite figured out (education of women? abortion on demand? adults too self-absorbed to have children?), modernity leads to a drastic reduction in the birth rate. Also, were the Muslim world to modernize, the attraction of moving to Europe would diminish.
मुस्लिम आधुनिकता - अनेक कारणों से लोगों ने रेखांकित नहीं किया है कि जन्म दर में गिरावट का सबसे बड़ा कारण आधुनिकता है (महिलाओं की शिक्षा, आवश्यकतानुसार गर्भपात, वयस्कों की आत्मकेन्द्रित सोच के कारण बच्चे न पैदा करने की इच्छा) . इसके साथ ही मुस्लिम विश्व को आधुनिक बनाने से यूरोप की रूख करने का आकर्षण कम होगा. - The Saudi crown prince, Sultan bin Abdulaziz, 82. Debate over ikhtilat ensued, with jousting among royals, political figures, ulema, and intellectuals. “Although the position of women has improved since 9/11, ikhtilat demarcates the battle lines between reformists and conservatives [i.e., hardliners]. Any attempt to diminish its enforcement is regarded as a direct attack on the standing of conservatives and Islam itself.”
इख्तिलात की यह बहस राजघराने, राजनीतिक लोगों , उलेमा और बौद्धिक वर्ग तक पहुँच चुकी है। ” यद्यपि 9\11 के बाद से महिलाओं की स्थिति में सुधार हुआ है परंतु इख्तिलात ने सुधारवादियों और परम्परावादियों के मध्य संघर्ष की रेखा खींच दी है। इसे कम करने के लिये या लैंगिक मिश्रण बढाने का कोई भी प्रयास परम्परावादियों की स्थिति और इस्लाम पर सीधा आक्रमण माना जाता है। - Likewise, Mahdi Dakhlallah, editor of the government-run daily paper Al-Baath , scorned Powell's message (the U.S. government “does not have many tools to pressure us”) and creatively interpreted the secretary's visit to signify that Washington considers Syria “a party to conduct dialogue with and not to threaten or employ pressure on.” He also understood from it that “the role of the Pentagon will diminish in favor of the State Department” (i.e., a softer approach toward Syria will prevail). Adding a touch of levity, the president of the Syrian Chamber of Commerce and Industry claimed that if Washington imposed economic sanctions on his homeland, Syrians “could rely on other countries, especially Malaysia,” to take up the slack.
सीरिया के अनेक प्रवक्ताओं ने बाद में इसी व्यवहार की पुष्टि की। एक विश्लेषक इमाद फावजी अल शुयाबी ने आतंकवादी कार्यालयों से सम्बन्धित समस्त विषय को निरस्त कर दिया। “ मुझे लगता है कि हिजबुल्लाह जैसे संगठनों के विषय में चर्चा करना प्रतीकात्मक है ''। उन्होंने तो अमेरिकावासियों को नसीहत दे डाली कि यदि वे वास्तव में लोकतन्त्र के प्रति गम्भीर हैं तो उन्हें इन कार्यालयों को छोड़ देना चाहिए। - That might seem superfluous given the extensive, on-going relations between the two countries. But the Arab-Israeli conflict is in large part psychological and the Palestinian willingness to go on making war, sending children as suicide bombers, enduring economic hardships, watching the possibility of a state slip away, seeing their international reputation descend lower and lower - all that continues only so long as the hope and belief exists that it is eventually leading to victory. Should that expectation be shattered, the Palestinian urge to make war would diminish substantially.
दोनों देशों के वर्तमान सघन सम्बन्धों के चलते यह अनावश्यक लगेगा परन्तु व्यापक अर्थों में अरब-इजरायल संघर्ष मनोवैज्ञानिक है. फिलीस्तीनियों की युद्ध लड़ने की आदत, आत्मघाती हमलावरों के रूप में अपने बच्चों को भेजना, आर्थिक संकटों का सामना, एक राज्य के हाथ से खिसक जाने की सम्भावना को देखते रहना और अन्तर्राष्ट्रीय मान्यता का दिनों दिन गिरता स्तर तब तक जारी रहेगा जब तक उन्हें लगेगा कि इस प्रकार वे विजय की ओर अग्रसर हैं. यह अपेक्षा ध्वस्त होनी चाहिये क्योंकि उसी मात्रा में फिलीस्तीनियों का युद्ध का आग्रह कम होगा. - In other words, rather than diminish 5-fold over six decades, UNRWA has the population of refugees increase almost 7-fold. That number could grow faster yet due to the growing sentiment that female refugees should also pass on their refugee status. Even when, in about 40 years, the last actual refugee from mandatory Palestine dies, pseudo-refugees will continue to proliferate. Thus is the “Palestine refugee” status set to swell indefinitely. Put differently, as Steven J. Rosen of the Middle East Forum notes, “given UNRWA's standards, eventually all humans will be Palestine refugees.”
दूसरे शब्दों में छह दशक में पाँच गुना संख्या कम होने के स्थान पर यूएनआरडब्ल्यूए के पास शरणार्थियों की संख्या 7 गुना अधिक हो गयी। यह संख्या और भी बढ सकती है क्योंकि यह भावना बढ रही है कि महिला शरणार्थियों को भी शरणार्थी दर्जा मिलना चाहिये। तब तो यहाँ तक होगा कि 40 वर्षों में वास्तविक फिलीस्तीनी शरणार्थी मर चुके होंगे और छ्द्म शरणार्थी भरते चले जायेंगे। इस आधार पर तो “ फिलीस्तीनी शरणार्थी” स्तर अनिश्चित ही हो जायेगा। इसे दूसरे शब्दों में कहें तो जैसा मिडिल ईस्ट फोरम के स्टीवन जे रोसन ने कहा है, “ यदि यूएनआरड्ब्ल्यूए के स्तर का अनुपालन हुआ तो सभी मानव फिलीस्तीनी शरणार्थी बन जायेंगे”
परिभाषा
क्रिया.- decrease in size, extent, or range; "The amount of homework decreased towards the end of the semester"; "The cabin pressure fell dramatically"; "her weight fell to under a hundred pounds"; "his voice fell to a whisper"
पर्याय: decrease, lessen, fall - lessen the authority, dignity, or reputation of; "don''t belittle your colleagues"
पर्याय: belittle