क्रिया विशेषण • झूठी • गलत ढंग से • झूठ-मूठ |
falsely मीनिंग इन हिंदी
falsely उदाहरण वाक्य
उदाहरण वाक्य
अधिक: आगे- Oh, and on the bright side, Herve Jaubert , a Frenchman falsely accused of embezzling $3.8 million managed to escape Dubai by donning a niqab.
एक तालिबान मुल्लाह खालिद ने फराह प्रांत में भीड्भाड वाले बाजार में पुलिस पेट्रोल पर आक्रमण किया जिसमें कि 12 लोग मारे गये( 7 पुलिसकर्मी और 5 नागरिक) - Linguistic : A professor of Islamic studies at George Washington University, Seyyed Hossein Nasr, falsely reported (in his keynote speech at a U.N. event, “Confronting Islamophobia,” reports Alexander Joffe ) attempts to hide the Arabic origins of English words such as adobe - which derives in fact from ancient Egyptian, not from Arabic.
भाषा विज्ञान - जार्ज वाशिंगटन विश्वविद्यालय में इस्लामी अध्ययन के प्रोफेसर सैय्यद हुसैन नसर ने संयुक्त राष्ट्र में इस्लामोफोबिया - “In his words”? Hardly; I said nothing of the sort. Halabi changed my meaning by ascribing the word “permanent” to me, though it appeared nowhere in my essay; by adding two words in square brackets; and by falsely ascribing Sadowski's phrase to me. To complete the transformation, he even altered Sadowski's language, changing the final bolded word from “would” to “will.” As with Sadowski's perversion of my sentence, I disavow the fictitious quote Halabi attributes to me.
जिस प्रकार सादोवस्की ने मेरे वाक्य के साथ छेडछाड की उसी प्रकार हलाबी ने मेरे ऊपर जो काल्पनिक उद्धरण लाद दिया उससे भी मैं इंकार करता हूँ । - He apparently “ fixed ” political rivals on behalf of 10 Janpath , the residence of Sonia and the location of George 's office . Aggarwal was then , and still is , involved in a CBI case where he had falsely implicated a Delhi jeweller and booked him under the now annulled Foreign Exchange Regulation Act .
उन्होंने कथित तऋर पर 10 जनपथ के इशारे पर , जो सोनिया का निवास और जॉर्ज का दतर है , राजनैतिक प्रतिद्वंद्वियों को ' इकाने ' लगाया . तब अग्रवाल सीबीआइ के एक मामले में फंसे थे और अभी भी फंसे हे हैं , ऋसमें उन्होंने दिल्ली के एक जऋहरी को जाल बिछाकर विदेशी मुद्रा विनिमय कानून में फांस लिया था - One might think this atrocity would cause the INS to admit its errors. One would be wrong. “The only indication that Mr. Hedayet could pose a threat to others in the United States,” it defiantly announced last week, “was his own assertion that he was falsely accused of being a member of an organization that committed terrorist activities.”
यदि कोई यह सोचता है कि इस उत्पीडन से आईएनएस ने अपनी भूल मानी होगी तो यह गलत है। “ एकमात्र संकेत जिससे श्रीमान हिदायत अमेरिका में अन्य लोगों के लिये खतरा बन सकते थे” उसकी घोषणा पिछ्ले सप्ताह की गयी वह भी “ उसका अपना दावा कि आतंकवादी गतिविधियों में लिप्त एक संगठन के सदस्य होने का झूठा आरोप उस पर था” - Feb. 6, 2008 update : Five years after his brief jailing, Abdullah al-Kidd finds himself ordered by U.S. District Judge Mikel Williams to engage in settlement talks with the U.S. government over his suing it for wrongful detention case. Kidd alleges that he was falsely imprisoned and that the government violated due process, using material witness laws to arrest, detain and investigate individuals without first proving probable cause. The government maintains that it did nothing wrong.
इससे भी विस्तार में अंजना मल्होत्रा ने चिन्हित किया है कि आतंकवाद अन्वेषण के संबंध में उपयोगी साक्ष्य के संबंध में हिरासत में लिए गए 57 लोगों में एक साक्ष्य मुसलमान था . आतंकवाद के विरुद्ध अग्रिम कारवाई के इस धुंधले क्षेत्र में इसका भी महत्व है कि वह एक कौन है. इसका अर्थ है कि रुपरेखा तैयार होती है . किसकी और कैसे ? - “It is important to be careful in the region,” he went on, “to proceed at a pace that is achievable and doable, and not to raise people's expectations falsely so high by trying to reach something that the parties cannot agree to, themselves, because the failure to reach that level created unmet expectations in the region. And that resulted in violence.”
वे इसके आगे भी अपनी बात कहते रहे , “ इस क्षेत्र में सावधान रहने की अत्यधिक आवश्यकता है , और इस गति से चलने की आवश्यकता है कि लोगों की अपेक्षायें गलत ढंग से न बढ जायें और इस प्रक्रिया में पक्षों से उस बात पर राजी होने की आशा रखी जाये जो वे नहीं हो सकते , क्योंकि इस अपेक्षा और स्तर तक पहुँच कर यदि असफलता हाथ लगती है तो इससे अपेक्षा अधूरी रह जाती है और परिणाम स्वरूप क्षेत्र में हिंसा होती है” - The High Commission definition would restrict the refugee status to those of the 726,000 yet alive. According to a demographer, about 200,000 of those 1948 refugees remain living today. UNRWA includes the refugees' children, grandchildren and great-grandchildren, as well as Palestinians who left their homes in 1967, all of whom add up to 4.25 million refugees. The 200,000 refugees by the global definition make up less than 5 percent of the 4.25 million by the UNRWA definition. By international standards, those other 95 percent are not refugees at all. By falsely attaching a refugee status to these Palestinians who never fled anywhere, UNRWA condemns a creative and entrepreneurial people to lives of exclusion, self-pity and nihilism.
शरणार्थियों के लिये संयुक्त राष्ट्र संघ उच्चायुक्त- यह वाक्यांश अधिकतर उन लोगों पर लागू होता है जो उत्पीड़न के भय से ग्रस्त हैं या अपने देश की राष्ट्रीयता से बाहर हैं। देश की राष्ट्रीयता से बाहर होने का अर्थ है कि शरणार्थी के वंशज शरणार्थी नहीं हैं। क्यूबा के जो लोग कास्त्रो के शासन से भागे थे वे शरणार्थी हैं परन्तु फ्लोरिडा में जन्मे उनके बच्चे शरणार्थी नहीं हैं । अफगानिस्तान से भागे लोग शरणार्थी हैं परन्तु ईरान में जन्मे उनके बच्चे शरणार्थी नहीं हैं। इसी प्रकार और भी उदाहरण हैं। - The Muslim Brotherhood is less formidable than its reputation suggests. The Muslim Brotherhood is not a powerhouse . The organization suffers from major problems. First, hot-headed and violent Islamists despise it. Al-Qaeda recently blasted it for taking part in elections and ridiculed it for being on the path to becoming “secular and falsely affiliated with Islam.” Second, the brotherhood is weak on the ground. Hesham Kassem of the Egyptian Organization for Human Rights notes that its membership does not exceed 100,000 which, in a country of 80 million, means it “is not really a grass roots movement” but a coddled institution benefiting from being uniquely tolerated. Genuine political competition should diminish its appeal.
मुस्लिम ब्रदरहुड शक्ति का केंद्र नहीं है - संगठन के समक्ष कई समस्यायें हैं। पहला, उग्रवादी और हिंसक इस्लामवादी इसे पूरी तरह निरस्त करते हैं। अभी हाल में अल कायदा ने इसे चुनावों में भाग लेने के लिये इसकी निंदा की थी और इसके लिये लताडा था कि यह सेक्युलर मार्ग पर है और स्वयं को गलत ढंग से इस्लाम के साथ जोडे हुए है। दूसरा, ब्रदरहुड वास्तविक रूप में धरातल पर कमजोर है। इजियप्टिन आर्गनाइजेशन फार ह्युमन राइट्स के हेशाम कासिम के अनुसार इसकी सदस्य संख्या 1 लाख से आगे नहीं है और 8 करोड के देश में यह संख्या इस बात का प्रमाण है कि यह वास्तविक धरातल का संगठन नहीं है वरन यह ऐसे ही चल रहा है। सही अर्थों में जब राजनीतिक प्रतिस्पर्धा होगी तो इसकी लोकप्रियता घटेगी ।
परिभाषा
क्रिया विशेषण.- in an incorrect manner; "to credit Lister with the first formulation of the basic principle of stratigraphy would be to bestow credit falsely"
पर्याय: incorrectly, incorrectly - in an insincerely false manner; "a seduction on my part would land us with the necessity to rise, bathe and dress, chat falsely about this and that, and emerge into the rest of the evening as though nothing had happened"
- in an incorrect manner; "to credit Lister with the first formulation of the basic principle of stratigraphy would be to bestow credit falsely"
पर्याय: incorrectly, incorrectly - in an insincerely false manner; "a seduction on my part would land us with the necessity to rise, bathe and dress, chat falsely about this and that, and emerge into the rest of the evening as though nothing had happened"