intimidation उदाहरण वाक्य
उदाहरण वाक्य
- In 1991, Prince Saad Bin Abdul-Aziz Al Saud and his wife, Princess Noora, lived on two floors of the Ritz-Carlton in Houston. Two of their servants, Josephine Alicog of the Philippines and Sriyani Marian Fernando of Sri Lanka, filed a lawsuit against the prince, alleging they were held for five months against their will, “by means of unlawful threats, intimidation and physical force.” They say they were only partially paid, were denied medical treatment, and suffered mental and physical abuse.
1991 में राजकुमार साद बिन अब्दुल अज़ीज अल सउद और उनकी पत्नी राजकुमारी नूरा के साथ उनके रित्ज कौलट्रन ह्यूस्टन स्थित दो मंजिला आवास में दो नौकरों फिलीपीन्स के जोसफोन एलीकोश और श्रीलंका के श्रीयानी मेरियन फर्नान्डो ने राजकुमार के विरुद्ध मुकदमा दायर कर आरोप लगाया कि उन्हें उनकी इच्छा के विरुद्ध पिछले पांच महीने से रखा गया है . इसके लिए उन्हें गैर - कानूनी तरीके से धमकी दी गई और प्रताड़ित किया गया. उन्हें बहुत कम पैसे दिए गए और बीमार होने पर दवा भी नहीं कराई गई. - Last week, however, the FBI accused the couple of enslaving an Indonesian woman who is in her early 20s. For four years, reads the indictment, they created “a climate of fear and intimidation through rape and other means.” The slave woman cooked, cleaned, took care of the children, and performed other tasks for little or no pay, fearing that if she did not obey, “she would suffer serious harm.”
अमेरिका में गुलाम लाते हैं सउदी 36 वर्षीय होमेदान अली अल तुर्की और 35 वर्षीय उनकी पत्नी शराह खोनायेजान को एक आदर्श अप्रवासी युगल के रुप में माना जा सकता है .वे सन् 2000 में अमेरिका आए थे और अपने चार बच्चों के साथ मंहगे बाहरी डेनवर इलाके में रहते हैं. अल तुर्की कोलारेडो विश्वविद्यालय में भाषा विज्ञान में स्नातक विद्यार्थी हैं जो भाषा के आरोह - अवरोह तथा कविता में संगीत और ध्वनि जैसे विषयों पर काम कर रहे हैं वह इस्लाम की पुस्तकों से जुड़े एक बुक स्टोर अल - बशीर प्रकाशन और अनुवाद के मुख्य कार्यकारी हैं तथा अमेरिका की भाषा विज्ञानी संस्था को आर्थिक सहायता भी प्रदान करते हैं. - The press, however, generally shies away from the word terrorist , preferring euphemisms. Take the assault that led to the deaths of some 400 people, many of them children, in Beslan, Russia, on September 3. Journalists have delved deep into their thesauruses, finding at least twenty euphemisms for terrorists: The origins of this unwillingness to name terrorists seems to lie in the Arab-Israeli conflict, prompted by an odd combination of sympathy in the press for the Palestinian Arabs and intimidation by them. The sympathy is well known; the intimidation less so. Reuters' Nidal al-Mughrabi made the latter explicit in advice for fellow reporters in Gaza to avoid trouble on the Web site www.newssafety.com , where one tip reads: “Never use the word terrorist or terrorism in describing Palestinian gunmen and militants; people consider them heroes of the conflict.”
अश्लीलता जैसे कठिन विषय को परिभाषित करते हुए अमेरिका के सर्वोच्च न्यायालय के निर्णय की प्रमुख प्रतिक्रिया थी .”मैं इसे तब जानता हूं जब इसे देखता हूं “ वैसे तो आतंकवाद को परिभाषित करना कोई कठिन नहीं है लेकिन स्कूली बच्चों की बेसलान में हुई क्रूर हत्या और उनके शवों पर रोते लोगों को देखकर उँची इमारतों में बैठ कर डेस्क पर काम करने वालों के लिए “जब मैं देखता हूँ तब मैं जानता हूँ “ की परिभाषा सटीक बैठती है . - The press, however, generally shies away from the word terrorist , preferring euphemisms. Take the assault that led to the deaths of some 400 people, many of them children, in Beslan, Russia, on September 3. Journalists have delved deep into their thesauruses, finding at least twenty euphemisms for terrorists: The origins of this unwillingness to name terrorists seems to lie in the Arab-Israeli conflict, prompted by an odd combination of sympathy in the press for the Palestinian Arabs and intimidation by them. The sympathy is well known; the intimidation less so. Reuters' Nidal al-Mughrabi made the latter explicit in advice for fellow reporters in Gaza to avoid trouble on the Web site www.newssafety.com , where one tip reads: “Never use the word terrorist or terrorism in describing Palestinian gunmen and militants; people consider them heroes of the conflict.”
अश्लीलता जैसे कठिन विषय को परिभाषित करते हुए अमेरिका के सर्वोच्च न्यायालय के निर्णय की प्रमुख प्रतिक्रिया थी .”मैं इसे तब जानता हूं जब इसे देखता हूं “ वैसे तो आतंकवाद को परिभाषित करना कोई कठिन नहीं है लेकिन स्कूली बच्चों की बेसलान में हुई क्रूर हत्या और उनके शवों पर रोते लोगों को देखकर उँची इमारतों में बैठ कर डेस्क पर काम करने वालों के लिए “जब मैं देखता हूँ तब मैं जानता हूँ “ की परिभाषा सटीक बैठती है . - At the time, François Mitterrand, the socialist president of France, called the threat to Rushdie an “absolute evil.” The Green Party in Germany sought to break all economic agreements with Iran. Hans-Dietrich Genscher, the German foreign minister, endorsed a European Union resolution supporting Rushdie as “a signal to assure the preservation of civilization and human values.” The U.S. Senate unanimously passed a resolution that declared its commitment “to protect the right of any person to write, publish, sell, buy, and read books without fear of intimidation and violence” and condemned Khomeini's threat as “state-sponsored terrorism.” Such governmental responses are inconceivable in 2010.
उस समय फ्रांस के समाजवादी राष्ट्रपति फ्रांकोस मिटरलैण्ड ने रश्दी के विरुद्ध खतरे को पूरी तरह बुराई कहा था। जर्मनी की ग्रीन पार्टी ने ईरान के साथ सभी आर्थिक सम्बन्ध तोड लेने की बात की थी। जर्मनी के विदेश मंत्री हांस डेत्रिच जेंचर ने यूरोपीयन यूनियन प्रस्ताव के द्वारा रश्दी का समर्थन करने की बात की। अमेरिकी सीनेट ने किसी भी व्यक्ति के पुस्तक लिखने, प्रकाशित करने पढने और बिना भय के यह सब करने के अधिकार की रक्षा का प्रस्ताव पारित किया और खोमेनी की धमकी को राज्य प्रायोजित आतंक बताया। 2010 में सरकारों की ओर से ऐसी प्रतिक्रिया नहीं आती। - For years, Muslims have worried about just such incarceration and brutalization, followed by expulsion or even massacres. Already in the late 1980s, the late Kalim Siddiqui, director of London's Muslim Institute, raised the specter of “Hitler-style gas chambers for Muslims.” Shabbir Akhtar warned in his 1989 book, Be Careful With Muhammad that “the next time there are gas chambers in Europe, there is no doubt concerning who'll be inside them,” meaning Muslims. A character in Hanif Kureishi's 1991 novel, The Buddha of Suburbia , prepares the guerilla war that he expects will follow after “the whites finally turned on the blacks and Asians and tried to force us into gas chambers.” But it is more likely that European efforts at reclamation will be initiated peaceably and legally, with Muslims - in keeping with recent patterns of intimidation and terrorism - being the ones to initiate violence. Multiple polls confirm that about 5 percent of British Muslims endorse the 7/7 bombings, suggesting a general readiness to resort to force.
आप्रवास और इस्लाम का विरोध करने वाले राजनीतिक दल प्राय: नव फासीवादी मूल के हैं परन्तु उन्होंने समय के साथ चलना सीख लिया है और सेमेटिक विरोधी मूल, आर्थिक नीतियों पर शंका को छोड़कर आस्था, भूजनांकिकी तथा पहचान पर जोर देते हुये इस्लाम तथा मुसलमानों के सम्बन्ध में अध्ययन कर रहे हैं। ब्रिटिश और बेल्जियम में ब्लामसे बेलाग ऐसे दो उदाहरण प्रस्तुत करते हैं जिसे अभी सम्मान प्राप्त है और कल निर्वाचन प्राप्त होगा। - Mahdi Bray : In order to deal with these, these, these haters, these bashers, these Islamophobes, we've got to be willing to spend our money in a court of law, you know, and not necessarily because we're going to look for money, but we need to make, we need to be able to say we're going to spend our money and make you spend your money and you're going to stop doing this to us, I mean, I think we need to set the example. I think the situation with Joe Kaufman was an excellent example but we need to set that example all around, you know, for all of them. All of those Islamophobes - the Spencers, the, uh, Pipes, you know, and the Emersons and all that whole group. We need to make sure that we lawyer up and if they cross the line, then we need to go ahead on and take them in to, uh, legal proceedings. I think this is one way to stop this type of harassment and intimidation that goes on under the guise of protecting America, looking out, making sure that we're not infiltrated by the Fifth Column, better known as the Muslims - is crazy. Absolutely insane, and we need to put an end to it. Comment on this item
सैयद सोहरावर्दी बनाम द वेस्टर्न स्टैण्डर्ड। सोहरावर्दी ने मार्च 2006 में तर्क किया था कि पत्रिका को डेनमार्क के मोहम्मद के कार्टून प्रकाशित करने का अधिकार नहीं है और इसे अपने विरूद्ध कार्रवाई की रक्षा का अधिकार भी नहीं है। यह मामला मानवाधिकार न्यायालय में दायर किया गया। इसका अर्थ था कि न तो सोहरावर्दी को न्यायालय का खर्चा वहन करना था और न ही प्रतिवादी के खर्चे के लिए उसे उत्तरदायी ठहराया जा सकता था। - Individuals hold government hostage : When Jones spoke of burning copies of the Koran in 2010, he received calls from no less than the U.S. commander in Afghanistan, the secretaries of defense and state, the attorney general, and the president of the United States, all pleading with him to desist. Last week, the chairman of the joint chiefs of staff picked up the phone to chat with him. Never before could random individuals drive policy like this. French humorist Jean-Jacques Sempé drew a cartoon in 1989 capturing this reversal: as Rushdie is working furiously on his typewriter under the gaze of the fifteen policemen guarding him from Islamists, one Bobby yells into his walkie-talkie, “Close the airports!! He wants to write Volume Two!!!” If Rushdie never wrote a volume two, Jones returns repeatedly into the limelight. Governments want to clamp down on free speech : More ominous yet than the calls to Jones was the suggestion from the White House to Google , owner of YouTube, that it “review whether [ Innocence of Muslims ] violates their terms of use.” (Google kept it available except in four countries .) While arguments about the need to censor oneself so as not to stir the Islamist beast and jeopardize American lives may sound reasonable, such appeasement only invites more rage, intimidation, and violence.
हाल की हिंसा के चक्र में जो प्रदर्शन और हिंसा हुए वे सभी पश्चिमी भवनों के विरुद्ध ( कूटनीतिक, व्यावसायिक , शैक्षिक) अफगानिस्तान, बहरीन, बांग्लादेश, चीन, मिस्र, भारत,इजरायल, फिलीस्तीन अथारिटी, कुवैत,लेबनान, लीबिया,मलेशिया, मोरक्को, नाइजीरिया, पाकिस्तान, कतर, सूडान, सीरिया ( अमेरिका समर्थक विद्रोहियों सहित),ट्यूनीशिया, तुर्की तथा यमन सहित आस्ट्रेलिया, बेल्जियम , फ्रांस , जर्मनी और ब्रिटेन में हुए। अभी तक कुल 30 लोगों को अपने जीवन से हाथ धोना पडा है। ईरान और मिस्र की सरकारें उस फिल्म Innocence of Muslims निर्माता तक पहुँचना चाहती हैं , जिसने कि मुहम्मद विरोधी फिल्म यू ट्यूब पर प्रदर्शित की और उनके अनुसार जो कि हिंसा का कारण है।