×

morally उदाहरण वाक्य

morally हिंदी में मतलब

उदाहरण वाक्य

  1. In light of this blame-Jones consensus among the elite, the replies to a poll sponsored by a left-wing U.K. newspaper, the Guardian , come as something of a surprise. Asked whether “the Florida pastor who burnt the Qur'an [is] morally responsible for the deaths of UN staff in protests in Afghanistan,” only 45 percent blame Jones and 55 percent blame the Islamists.
    जोंस पर लगाये गये इन आरोपों के प्रकाश में यह बात साफ है कि कुलीन वर्ग में मतैक्य है, ब्रिटेन के वामपंथी समाचार पत्र गार्डियन द्वारा आयोजित सर्वेक्षण में कुछ तथ्य आश्चर्यजनक रूप से सामने आये। इस प्रश्न पर कि, “ क्या अफगानिस्तान में हुए विरोध में मारे गये संयुक्त राष्ट्र संघ के स्टाफ के लिये फ्लोरिडा का वह पादरी उत्तरदायी है जिसने कुरान जलाई” उत्तर में केवल 45 प्रतिशत लोगों ने जोंस को दोषी ठहराया जबकि 55 प्रतिशत लोगों ने इस्लामवादियों को उत्तरदायी माना।
  2. Here is my logic for this reluctant suggestion: Evil forces pose less danger to us when they make war on each other. This (1) keeps them focused locally and it (2) prevents either one from emerging victorious (and thereby posing a yet-greater danger). Western powers should guide enemies to stalemate by helping whichever side is losing, so as to prolong their conflict. This policy has precedent. Through most of World War II, Nazi Germany was on the offensive against Soviet Russia and keeping German troops tied down on the Eastern Front was critical to an Allied victory. Franklin D. Roosevelt therefore helped Joseph Stalin by provisioning his forces and coordinating the war effort with him. In retrospect, this morally repugnant but strategically necessary policy succeeded. And Stalin was a far worse monster than Assad. Stalin, Saddam Hussein ... and Bashar al-Assad?
    विश्लेषक इस बात से सहमत होंगे “ सीरिया के शासन की क्षमतायें बडी तेजी से कम हो रही हैं” ,कदम दर कदम यह पीछे हट रहा है और विद्रोहियों को सफलता मिलना और इस्लामवादियों का विजयी होना लगभग तय है। इसके उत्तर में मैं तटस्थ रहने की अपनी नीति को बदल रहा हूँ और एक मानवतावादी और दशकों तक असद शासन का शत्रु होने के चलते इस पर लिखने से पूर्व कुछ साँस लेना चाहता हूँ ।
  3. But now, with Barack Obama, the United States has slid into shocking irrelevance in the Middle East, the world's most turbulent region. Inconstancy, incompetence, and inaction have rendered the Obama administration impotent. In the foreign policy arena, Obama acts as though he would rather be the prime minister of Belgium, a small country that usually copies the decisions of its larger neighbors when casting votes at the United Nations or preening morally about distant troubles. Belgians naturally “lead from behind,” to use the famed phrase emanating from Obama's White House. Obama's 2009 speech in Cairo was a very long time ago.
    परंतु बराक ओबामा के समय अमेरिका सबसे अधिक अव्यवस्थित क्षेत्र मध्य पूर्व में आश्चर्यजनक रूप से अप्रासंगिक हो गया है। असंगतता, अक्षमता और निष्क्रियता के चलते ओबामा प्रशासन नपुंसक हो गया है। विदेश नीति के मामले में ओबामा ऐसे व्यवहार करते हैं कि उन्हें तो बेल्जियम जैसे छोटे से देश का प्रधानमंत्री होना चाहिये था जो कि संयुक्त राष्ट्र संघ में मतदान करते समय अपने पडोसी देश की नकल करता है या फिर सुदूर समस्या को लेकर अच्छी अच्छी बातें कहता है। बेल्जियम के लोग नैसर्गिक रूप से “ पीछे से नेतृत्व करते हैं” जो कि ओबामा के व्हाइट हाउस से निकलने वाला प्रसिद्ध वाक्याँश है।
  4. In that spirit, here are two responses concerning Schweitzer's take on the Samir al-Kuntar incident. Schweitzer argues that “to fail to do the utmost to rescue any citizen or soldier who falls into enemy hands would shatter one of the basic precepts of Israeli society.” I agree that rescuing soldiers or their remains is an operationally useful and morally noble priority, but “utmost” has it has limits. For example, a government should not hand live citizens to terrorists in return for soldiers' corpses. In like manner, the Olmert government's actions last week went much too far. Another specific: Schweitzer claims that, “relatively speaking, the recent exchange with Hizbullah came at a cheap price. It is debatable whether Kuntar's release granted any kind of moral victory to Hizbullah.” If that deal was cheap, I dread to imagine how an expensive one would look. And with Kuntar's arrival in Lebanon shutting down the government in giddy national celebration, denying Hizbullah a victory amounts to willful blindness.
    इस भावना के अनुकूल समीर अल कुंतर घटनाक्रम को लेकर स्कवीजर के सम्बंध में दो प्रतिक्रियाये हैं । स्क्वीजर का तर्क है कि, “ शत्रु के हाथ लगे किसी नागरिक या सैनिक को बचा पाने की अक्षमता से इजरायल के समाज का मूल आधार ही ध्वस्त हो जायेगा”। मैं इस बात से सहमत हूँ कि सैनिक को बचाना उपयोगी है और नैतिक रूप से प्राथमिकता है परंतु इसकी भी अपनी सीमायें हैं। उदाहरण के लिये सरकार को अपने सैनिकों को बचाने के बदले आतंकवादियों के हाथों जीवित नागरिकों को नहीं सौंप देना चाहिये। ओल्मर्ट सरकार ने पिछले सप्ताह जो किया वह कहीं अधिक है।
  5. He delivered an hour-long formal medical presentation to his supervisors and some 25 mental health staff members in June 2007, the culminating exercise of his residency program at Walter Reed. What was supposed to be on a medical topic of his choosing instead turned into a 50-slide PowerPoint talk on “ The Koranic World View As It Relates to Muslims in the U.S. Military ” that offered such commentary as “It's getting harder and harder for Muslims in the service to morally justify being in a military that seems constantly engaged against fellow Muslims” and the “Department of Defense should allow Muslims [sic] Soldiers the option of being released as 'Conscientious objectors' to increase troop morale and decrease adverse events.” One person present at the presentation recalls how, by the time of its conclusion, “The senior doctors looked really upset.”
    जून 2007 में उसने वाल्टर रीड के आवासीय कार्यक्रम के तहत 25 मानसिक स्वास्थ्य स्टाफ के सदस्यों तथा अपने सुपरवाइजरों के समक्ष एक घन्टे का औपचारिक चिकित्सा प्रस्तुतीकरण किया। अपने द्वारा चुने गये चिकित्सा के किसी बिंदु पर उसे यह प्रस्तुतीकरण करने की अपेक्षा थी लेकिन इसके बजाय यह The Koranic World View As It Relates to Muslims in the U.S. Military “ विषय में परिवर्तित हो गया जिसमें कि कुछ टिप्पणियाँ भी की गयीं जैसे, ” यह मुसलमानों के लिये दिनों दिन कठिन होता जा रहा है कि वे ऐसी सेवा को नैतिक रूप से न्यायसंगत ठहरा सकें जिसमें कि सेना लगातार साथी मुसलमानों के विरुद्ध सक्रिय है“ ” रक्षा विभाग को मुस्लिम सैनिकों को इस बात का विकल्प दिया जाना चाहिये कि वे अपनी आत्मा की आवाज पर विरोध कर सकें ताकि सैनिकों का मनोबल बढ सके और अप्रिय घटना को रोका जा सके“। एक व्यक्ति जो कि इस प्रस्तुतीकरण में उपस्थित था उसने याद करते हुए कहा है कि इसके समापन के अवसर तक ” वरिष्ठ चिकित्सक काफी परेशान दिख रहे थे”
  6. philosophers have expressed different views: while, according to David Rodin, utilitarian philosophers can (in theory) conceive of cases in which the evil of terrorism is outweighed by the good which could not be achieved in a less morally costly way, in practice the “”harmful effects of undermining the convention of non-combatant immunity is thought to outweigh the goods that may be achieved by particular acts of terrorism“”.[46] Among the non-utilitarian philosophers, Michael Walzer argued that terrorism can be morally justified in only one specific case: when “”a nation or community faces the extreme threat of complete destruction and the only way it can preserve itself is by intentionally targeting non-combatants, then it is morally entitled to do so
    यह आगे की नैतिक अस्पष्टता के द्वारा कहा गया है कि चारों ओर आतंकवाद जटिल है.सवाल यह है की कुछ आतंक वादियों की हरकत जैसे की कत्ल जो की कम मना जाता है कुछ जगह पर लेकिन तत्त्वज्ञ ने अपनी अलग प्रतिक्रया जताए है .डेविड रोडिन के अनुसार उतिलितारियन (utilitarian) तत्त्वज्ञ ने यह खा है की कुछ हादसों मैं अन्तान्वाद की घटना कम मणि जाते है अच्छे कर्मों के सामने यह सोचा जाता है की उतिलितारिंस जो की आतकवाद को दुनिया भर मैं भादवा नही देता कियों की अन्तक वाद छोटे डर मैं अच नाम कमा लेते हैं लेकिन वह ग़लत असर दल्देते हैं जो की कुछ आंतकवादियों मैं आ जाते हैं गैर-उपयोगी में दार्शनिकों माइकल वाल्जेर (Michael Walzer) कि आतंकवाद का तर्क हमेशा नैतिक दृष्टि से गलत है लेकिन एक ही समय जो लोग आतंकवाद में नैतिक दृष्टि से एक विशिष्ट मामले में उचित हो सकता है लगी हुई: जब एक जाति या समुदाय को पूरा विनाश के चरम खतरा है और वह स्वयं की रक्षा कर सकते हैं एक ही रास्ता चेहरे पर है जानबूझ कर रहा है गैर लक्ष्यीकरण-लड़ाकों तो यह नैतिक दृष्टि से ऐसा करने के लिए हकदार है.
  7. philosophers have expressed different views: while, according to David Rodin, utilitarian philosophers can (in theory) conceive of cases in which the evil of terrorism is outweighed by the good which could not be achieved in a less morally costly way, in practice the “”harmful effects of undermining the convention of non-combatant immunity is thought to outweigh the goods that may be achieved by particular acts of terrorism“”.[46] Among the non-utilitarian philosophers, Michael Walzer argued that terrorism can be morally justified in only one specific case: when “”a nation or community faces the extreme threat of complete destruction and the only way it can preserve itself is by intentionally targeting non-combatants, then it is morally entitled to do so
    यह आगे की नैतिक अस्पष्टता के द्वारा कहा गया है कि चारों ओर आतंकवाद जटिल है.सवाल यह है की कुछ आतंक वादियों की हरकत जैसे की कत्ल जो की कम मना जाता है कुछ जगह पर लेकिन तत्त्वज्ञ ने अपनी अलग प्रतिक्रया जताए है .डेविड रोडिन के अनुसार उतिलितारियन (utilitarian) तत्त्वज्ञ ने यह खा है की कुछ हादसों मैं अन्तान्वाद की घटना कम मणि जाते है अच्छे कर्मों के सामने यह सोचा जाता है की उतिलितारिंस जो की आतकवाद को दुनिया भर मैं भादवा नही देता कियों की अन्तक वाद छोटे डर मैं अच नाम कमा लेते हैं लेकिन वह ग़लत असर दल्देते हैं जो की कुछ आंतकवादियों मैं आ जाते हैं गैर-उपयोगी में दार्शनिकों माइकल वाल्जेर (Michael Walzer) कि आतंकवाद का तर्क हमेशा नैतिक दृष्टि से गलत है लेकिन एक ही समय जो लोग आतंकवाद में नैतिक दृष्टि से एक विशिष्ट मामले में उचित हो सकता है लगी हुई: जब एक जाति या समुदाय को पूरा विनाश के चरम खतरा है और वह स्वयं की रक्षा कर सकते हैं एक ही रास्ता चेहरे पर है जानबूझ कर रहा है गैर लक्ष्यीकरण-लड़ाकों तो यह नैतिक दृष्टि से ऐसा करने के लिए हकदार है.
  8. philosophers have expressed different views: while, according to David Rodin, utilitarian philosophers can (in theory) conceive of cases in which the evil of terrorism is outweighed by the good which could not be achieved in a less morally costly way, in practice the “”harmful effects of undermining the convention of non-combatant immunity is thought to outweigh the goods that may be achieved by particular acts of terrorism“”.[46] Among the non-utilitarian philosophers, Michael Walzer argued that terrorism can be morally justified in only one specific case: when “”a nation or community faces the extreme threat of complete destruction and the only way it can preserve itself is by intentionally targeting non-combatants, then it is morally entitled to do so
    यह आगे की नैतिक अस्पष्टता के द्वारा कहा गया है कि चारों ओर आतंकवाद जटिल है.सवाल यह है की कुछ आतंक वादियों की हरकत जैसे की कत्ल जो की कम मना जाता है कुछ जगह पर लेकिन तत्त्वज्ञ ने अपनी अलग प्रतिक्रया जताए है .डेविड रोडिन के अनुसार उतिलितारियन (utilitarian) तत्त्वज्ञ ने यह खा है की कुछ हादसों मैं अन्तान्वाद की घटना कम मणि जाते है अच्छे कर्मों के सामने यह सोचा जाता है की उतिलितारिंस जो की आतकवाद को दुनिया भर मैं भादवा नही देता कियों की अन्तक वाद छोटे डर मैं अच नाम कमा लेते हैं लेकिन वह ग़लत असर दल्देते हैं जो की कुछ आंतकवादियों मैं आ जाते हैं गैर-उपयोगी में दार्शनिकों माइकल वाल्जेर (Michael Walzer) कि आतंकवाद का तर्क हमेशा नैतिक दृष्टि से गलत है लेकिन एक ही समय जो लोग आतंकवाद में नैतिक दृष्टि से एक विशिष्ट मामले में उचित हो सकता है लगी हुई: जब एक जाति या समुदाय को पूरा विनाश के चरम खतरा है और वह स्वयं की रक्षा कर सकते हैं एक ही रास्ता चेहरे पर है जानबूझ कर रहा है गैर लक्ष्यीकरण-लड़ाकों तो यह नैतिक दृष्टि से ऐसा करने के लिए हकदार है.
अधिक:   पिछला  आगे


PC संस्करण
English


Copyright © 2023 WordTech Co.