tyranny उदाहरण वाक्य
उदाहरण वाक्य
- In the Middle East, full tyranny has dominated since about 1970, when rulers learned how to insulate themselves against the prior generation's coups d'état . Hafez al-Assad, Ali Abdullah Saleh, Husni Mubarak, and the Algerian regime demonstrated with rare flamboyance the nature of full-blown stasis.
मध्य पूर्व में 1970 के बाद से पूरी तरह उत्पीडन का राज रहा है जब शासकों ने यह सीख लिया कि किस प्रकार स्वयं को पूर्ववर्ती शासकों की तरह अपदस्थ होने से बचाना है। हाफिज अल असद, अली अब्दुल्लाद सालेह, होस्नी मुबारक के साथ अल्जीरिया के शासन ने पूरी तरह जड्ता का शासन स्थापित किया। - Mr. Arafat predicted in 1994 that “Either we build a Singapore in our country or fall into the trap of the tragic Somali model.” He thus acknowledges that the PA's slide to Somali-like anarchy symbolizes his own failure. The Islamic proverb, “Better a thousand days of tyranny than one day of anarchy,” has an element of truth, for life in the PA territories has truly become hellish.
सुरक्षा बलों के बीच संघर्ष और शक्तिप्रदर्शन आम बात है.यहां शस्त्र ,धन और भय की आड़ में फिलीस्तीनी अथॉरिटी की कानूनी शक्ति तेजी से क्षीण हो रही है .वे अत्यंत चौंकाने वाले निष्कर्ष पर पहुंचे कि जेरिको फिलीस्तीन का एकमात्र ऐसा शहर बन कर उभर रहा है जहां पुलिस काम कर रही है . - And , though it was similar to the one raised in previous trials of the same nature , those of Coke and Hampden and other patriots who had fought against tyranny and despotism , it was far above them because of the spiritual premises discovered as a result of a lifetime search for and experiments with truth on which it rested . ”
हालांकि वह ऐसी ही प्रकृति के पूर्ववर्ती मुकदमे में से एक से काफी समानता रखता थाकोक और हैम्पडन , और अन्य देशभक़्तों के मुकदमों सेजिन्होंने निरंकुशता और अन्याय के खिलाफ संघर्ष किया था , फिर भी वह उनसे कहीं ऊपर था.कारण यह कि वह सत्य की आजीवन खोज और उसके साथ प्रयोगों से उपजे आध्यात्मिक आधारों पर टिका था . ” - One protest took place on the streets of Iran, where thousands of Iranians fed up with living under a religious tyranny defied Supreme Leader Ali Khamene'i's diktat that they accept the results of the June 12 presidential election, whereby President Mahmoud Ahmadinejad supposedly defeated his main challenger Mir Hossein Mousavi by a lopsided margin.
एक विरोध ईरान की सडकों पर हुआ जहाँ कि हजारों ईरानी जो कि मजहबी उत्पीडन से तंग आ चुके हैं और उन्होंने सर्वोच्च नेता अली खोमैनी के उस आदेश का पालन करने से इंकार कर दिया कि वे राष्ट्रपति महमूह अहमदीनेजाद द्वारा अपने मुख्य प्रतिद्वंदी मीर हुसैन मौसावी को भारी अंतर से दी गयी पराजय को स्वीकार कर लें। - Its facile embrace of contradiction - Jews supposedly use all tools available, including capitalism and communism, philo-Semitism and anti-Semitism, democracy and tyranny - made it possible for The Protocols to extend its insidious ideas to both rich and poor, Right and Left, Christian and Muslim, American and Japanese.
अंतर्विरोधों के खुले उपयोग ने - यहूदियों ने कथित तौर पर सभी उपलब्ध साधनो जो कि पूंजीवाद, साम्यवाद, फिलिओं - सेमेटिज्म - एंटी सेमेटिज्म , लोकतंत्र तानाशाही आदि का इस्तेमाल किया - ने द प्रोटोकाल्स को अपने विचारों की अमीर और गरीब , दक्षिण पंथी और वामपंथी , ईसाइयों और मुसलमानों , अमेरिकिओं और जापानियों सभी तक पहुँचने में मदद की। - As the editors note, the Bush Doctrine consists of two parts, preemption and democracy, both of them far-reaching in their implications. Yet their scope is different. Preemption specifically concerns the most aggressive tyrannies and radical groups. Democracy primarily concerns one region, the Middle East. The two require separate consideration.
जैसा की संपादक ने लिखा है कि बुश सिद्धांत के दो भाग हैं. - पहले हमला करना तथा लोकतंत्र दोनों ही दूरगामी प्रभाव हैं. फिर भी उनकी पहुंच अलग-अलग है. पहले हमला करना आक्रामक क्रूरता और कट्टरपंथी गुटों से संबंधित विषय है . लोकतंत्र प्रमुख रुप से एक क्षेत्र मध्यपूर्व से संबंधित है . दोनों पर अलग - अलग ध्यान देने की आवश्यकता है . - To avoid a severe diminution of population, with all the woes that implies - and specifically, an absence of workers to fund generous pension plans - Europe needs immigrants, lots of them. That imported third of the population tends to be Muslim, in part because Muslims are close by (it's only thirteen kilometers from Morocco to Spain, only a couple of hundred to Italy from Albania or Libya); in part because colonial ties continue to bind South Asia to Britain or the Maghrib to France; and in part because of the violence, tyranny, and poverty so prevalent in the Muslim world today, which prompts wave after wave of emigration.
ऐसा इसलिये भी है कि उपनिवेश के कारण दक्षिण एशिया ब्रिटेन से जुड़ता है इसी प्रकार मगरीब और फ्रांस से भी और कुछ मात्रा में आज मुस्लिम विश्व में हिंसा, उत्पीड़न और गरीबी के कारण इनके आप्रवास को प्रोत्साहन मिलता है। - These processes will take time, for it is no simple matter to bring Iraq's fractious population together or to throw off the totalitarian habits of past decades. The experience of countries such as Mexico, South Africa, Russia, China, and South Korea, shows that the road from tyranny to democracy is a long, bumpy one. This difficult undertaking cannot be rushed, much less carried out by foreigners. Iraqis alone can make these advances and they will do so with their own currency through a painful process of trial and error. Americans need to learn patience. This was the advice, in fact, that, days after September 11, the University of Chicago's Jean Bethke Elshtain gave to Mr. Bush, asking him “to teach patience to an impatient people.” In Iraq, American impatience could have mortal consequences.
11 सितंबर के बाद शिकागो विश्वविद्यालय के जीन बेतके एल्स्थेन ने यही बात बुश से कही थी कि धैर्यहीन लोगों को धैर्य सिखाओ. इराक में अमेरिका की अधीरता के घातक परिणाम हो सकते हैं. - The doldrums will cease because the Bush administration views Mr. Arafat as the main impediment to achieving its vision - articulated above by the president - of achieving a “Palestine” living in harmony side-by-side with Israel. As Mr. Arafat exits the political stage, taking with him his stench of terrorism, corruption, extremism, and tyranny, Washington will jump to make its vision a reality, perhaps as soon as this Thursday, when the British prime minister (“I have long argued that the need to revitalize the Middle East peace process is the single most pressing political challenge in our world today”) comes to town .
प्रेस द्वारा यासर अराफात की मौत की खबर बाहर आने के बीच राष्ट्रपति बुश ने पुन: निर्वाचित होने के दो दिन के अंदर कहा “ मेरे विचार में इजरायल के मेरे मित्रों के लिए यह अत्यंत आवश्यक है कि उनकी सीमा पर एक शांत फिलीस्तीनी राज्य हो तथा फिलीस्तीनी लोगों के लिए महत्वपूर्ण होगा कि उनके लिए कि एक शांतिपूर्ण और आशावादी भविष्य हो .” - Present realities are far from encouraging, for tyranny disproportionately afflicts Muslim-majority countries. Swarthmore College's Frederic L. Pryor concluded in a 2007 analysis in the Middle East Quarterly that, with some exceptions, “Islam is associated with fewer political rights.” Saliba Sarsar looked at democratization in 17 Arabic-speaking countries and, writing in the same journal, found that “between 1999 and 2005 … not only is progress lacking in most countries, but across the Middle East, reform has backslid.”
अब जबकि मिस्र में शासन विरोधी प्रदर्शन बढता जा रहा है इस बात की सम्भावना है कि नयी सरकार का नेतृत्व या तो मुस्लिम ब्रदरहुड के हाथ में होगा या फिर उसमें इसकी भूमिका होगी। इस सम्भावना के साथ ही अनेक लोग प्रश्न कर रहे हैं कि क्या इस्लाम लोकतंत्र से सुसंगत है। तो इसका उत्तर है कि हाँ और ऐसा सम्भव हो सकता है लेकिन यह सुनिश्चित करने के लिये अधिक परिश्रम की आवश्यकता है।