लालसा वाक्य
उच्चारण: [ laalesaa ]
"लालसा" अंग्रेज़ी में
उदाहरण वाक्य
- When I had thoroughly entered into the Upanishads , and when my intellect began to be daily illumined by the gift of truth , I felt a strong desire to spread the true religion . ”
. . . जब मैंने उपनिषदों का गहराई से अध्ययन किया , मेरी मनीषा दिन-प्रतिदिन सत्य के प्रतिदान से आलोकित होती चली गई और सत्यधर्म के प्रचार-प्रसार के प्रति मेरे मन में तीव्र लालसा लगी . ” - The object of the migration through the world of reward -LRB- i.e . heaven -RRB- is to direct the attention of the soul to the good , that it should become desirous of acquiring as much of it as possible .
यह कहने का उद्देश्य कि आत्मा स्वर्ग में जाती है यह होता है कि आत्मा को पुण्य कर्म की ओर प्रवृत्त किया जाए ताकि उसमें यथासंभव अधिकाधिक पुण्य कर्म करने की लालसा उत्पन्न हो . - This fascination grew until at the age of sixteen he was seized with a strong desire to pour his own vague yearnings in the same mould which would express the fervour of his feelings while screening their object .
यह आकांक्षा सोलह साल की उम्र तक पनपती रही , जब तक कि कवि के मन में अपनी व्यर्थ तलाश और इन भावनाओं से जुड़े उपदानों को देखने और उन्हें अभिव्यक्त करने की लालसा , उसी सांचे में ढालने की इच्छा तीव्रतर नहीं हो उठी . - When King Vikram learns of his wife 's desertion he is livid with rage , his love for her turns into a passion for revenge , his wounded manliness into a voluptuous greed for violence and conquest .
जब राजा विऋम को अपनी पत्नी के निर्णय की सूचना मिलती है तो वह ऋओध से आगबबूला हो जाता है.रानी के प्रति उसका प्यार प्रतिशोध की भावना में बदल जाता है और उसका आहत पऋऋष हिंसा और विजय की कामुकतापूर्ण लालसा में ढल जाताहै . - It had gone , like a tide , a fast ebbing tide ; the tension had gone , leaving behind nothing but a shamefaced trembling , a bitter sense of longing ; he suddenly felt empty and deserted . Distance had set itself between them again .
एक ज्वार की तरह , तेज़ी से उतरते हुए ज्वार की तरह , सब - कुछ ख़त्म हो गया था । तनाव भी मिटने लगा था , सिर्फ़ पीछे शर्म से भरा कम्पन शेष रह गया था , लालसा की एक अजीब - सी कड़वाहट । उसे लगा , जैसे अचानक वह बिलकुल खाली और अकेला - सा हो गया है । उन दोनों के बीच फिर एक दूरी आ सिमटी थी । - It had gone , like a tide , a fast ebbing tide ; the tension had gone , leaving behind nothing but a shamefaced trembling , a bitter sense of longing ; he suddenly felt empty and deserted . Distance had set itself between them again .
एक ज्वार की तरह , तेज़ी से उतरते हुए ज्वार की तरह , सब - कुछ ख़त्म हो गया था । तनाव भी मिटने लगा था , सिर्फ़ पीछे शर्म से भरा कम्पन शेष रह गया था , लालसा की एक अजीब - सी कड़वाहट । उसे लगा , जैसे अचानक वह बिलकुल खाली और अकेला - सा हो गया है । उन दोनों के बीच फिर एक दूरी आ सिमटी थी । - A fellow ' s only eighteen once in a lifetime , he wants something dreadfully and doesn ' t know what , it ' s just a great big longing and thirst in his body , a festering desire not articulate but so strong it hurts .
ज़िंदगी में अट्ठारह वर्ष की उम्र केवल एक बार आती है । एक ज़बरदस्त चाह उत्पन्न होती है , कुछ करने की , जिसे वह ख़ुद नहीं जानता । एक बड़ी विराट लालसा उठती है , जैसे किसी ने उसकी देह में कोई तेज़ चीज़ घोंप दी हो - एक भभकती - सी आकांक्षा , जो बिलकुल गूँगी है , किन्तु इतनी सशक्त कि पीड़ा देती है । - Sick at this spectacle of love 's shameless greed and egoist lust which have blinded her husband to all sense of duty and humanity she leaves him and goes to her brother Prince Kumarasen of Kashmir , to seek his help in ridding her husband 's State of parasites who were sucking the people 's blood .
पति की आंखों में प्रेम के बदले निर्लज्ज वासना और दंभपूर्ण लालसा की बू र्है- ऋसने उसे मात्र कामांध बना दिया है और कर्तव्य तथा मानवता से च्युत कर दिया है.रानी अपने भाऋ युवराज कुमार सेन के पास कश्मीर लऋट जाती है और पति के राज्य को उन आस्तीन के सांपों से छुटकारा दिलाने के लिए सहायता मांगती है जो अपने ही लोगों का ख़ून पी रहे थे . - When a high school senior, Ali Fadhli, tells about his “problems” dealing with America outside the school environment, he mostly means sexual temptation. This 18-year-old male will likely have difficulties adjusting to the mainstream of American life; he could end up isolated and perhaps violently rejecting the society around him. Other attitudes concern the place of Muslims in the United States:
हाई स्कूल के छात्र अली फदहील जब स्कूल के वातावरण से बाहर के अमेरिका के साथ समन्वय स्थापित कर पाने की मुश्किल का बयान करते हैं तो वास्तव में उनका इशारा सेक्स की लालसा की ओर होता है. आगे चलकर इस 18 वर्षीय युवक को अमेरिका के जीवन के साथ तालमेल बैठाने में मुश्किल आएगी और फिर वह अलग- थलग पड़ कर अपने आस-पास के समाज का हिंसक तरीके से बहिष्कार करेगा. - Recalling the legendary times when in the forest groves of Brindaban on the bank of the Jumna , Radha pined for Krishna and left her home in the stormy night to seek her love , he finds that Brindaban survives in the human heart , for even now on a stormy night of rain or a hushed evening of autumn , full-mooned , destruction , the little lamp of love and faith continues to burn in the human heart , which no storm has yet succeeded in blotting out for ever .
उन पौराणिक दिनों की याद करते हुए , जब यमुना पुलिन पर वृंदावन के सघन कुंजों में राधा प्रियतम कृष्ण मिलन की आकांक्षा से झंझाभरी रात में भी , अपने घर से निकल पड़ती थी , उसका प्रणय पाने के लिए.कवि को आभास होता है कि वह वृंदावन मनुष्य के हृदय में अब भी विद्यमान है.चाहे वह वर्षा की तूफानी रात हो या शरद की निस्तब्ध संध्या की पूर्णमासी- प्रेम पाने की लालसा अब भी भटकती रहती है .