rid of वाक्य
"rid of" हिंदी में rid of in a sentenceउदाहरण वाक्य
- “ Killing one wolf doesn ' t mean you ' ve got rid of the pack , ” Čepek went on in his grating voice .
“ एक भेड़िये को मार देने से सारे गिरोह से तो छुटकारा नहीं मिल जाता । ” चेपक अपनी तीखी - फटती आवाज़ में कहता गया । - Bad habits formed during practice will persist and when you play in a match you will not be able to get rid of them .
अभ्यास के दौराप पड़ जानेवाली बुरी आदत हमेशा बनी रहेगी और मैच में खेलते समय भी आप उससे पीछा नहीं छुड़ा सकेंगे . - He ad viced to be careful,very soon the desire will be come up and i asked what is the remedy to rid of
आप (सल्ल.) ने फरमाया- खबरदार रहो निकट ही एक बड़ा फ़ितना सर उठाएगा मैंने अर्ज़ किया- इस फ़ितने से निजात का क्या साधन होगा? - Above all we must gel rid of the gross abuses that have crept into us and threaten to poison our whole system .
कुल मिलाकर हमें उन तमाम बुराइयों से छुटकारा पाना है , जो हममें आ गयी हैं और हमारी सारी व्यवस्था में जहर भर देना चाहती हैं . - In the monsoon month of Bhadrapada , people make special trips to the holy Thans of these Siddhas to be rid of the fear of snake bites .
भाद्रपद मास में लोग इन मढऋयिओं तथा सिद्धो के थानों की जातराएं करते व सर्प-र्दर्शभय से ढमुकऋ-ऊण्श्छ्ष्-ति पाते हैं . - The soil of that planet was infested with them . A baobab is something you will never , never be able to get rid of if you attend to it too late .
इस ग्रह की धरती इनसे भरी पड़ी थी , और गोरक्षी को यदि पहचानने में देर हो जाए , तो उससे कभी छुटकारा नहीं पाया जा सकता । - You(Sall.) told - Beware! Soon Islamic Civil War is going to arise. I told - What would be the solution to get rid of this Islamic Civil War.
आप (सल्ल.) ने फरमाया- खबरदार रहो निकट ही एक बड़ा फ़ितना सर उठाएगा मैंने अर्ज़ किया- इस फ़ितने से निजात का क्या साधन होगा? - Here is the gist of the sermon . ” This , ye Bhikshus , is the great truth of the right path by following which pain can be got rid of .
उपदेश का सार तत्व यहां दिया है , ” हे भिक्षुओं , यह सच्चे मार्ग का महान सत्य हैZ जिसको अपनाने में पीड़ा से मुक़्ति मिल सकती है . - I have noticed , wherever I have gone , a tension and a fever of impatience , a fierce desire to be rid of foreign rule , a resolve not to submit whatever the consequence .
जहां जहां मैं गया हूं , मैंने लोगों में इस विदेशी हुकूमत से छुटकारा पाने की लगन पायी है , इन लोगों में गुस्सा है और बेताबी है . - The politics of a subject race are largely based on fear and hatred ; and we have been too long under subjection to get rid of them easily .
हर गुलाम कौम राजनीति के लिए डर और नफरत , इन दो तत्वों को चुनती है.हम काफी अरसे से गुलाम रहे हैं.इसलिए इनसे छुटकारा पाना कोई आसान बात नहीं है .