×

daddy उदाहरण वाक्य

daddy हिंदी में मतलब

उदाहरण वाक्य

  1. Daddy ! Daddy ! … I ' m coming , wait for me … it was dreadful Daddy , no , no , I know … ssh ! Don ' t say any more … you 're alive , my darling Daddy … why didn ' t you write ?
    बाबू ! ज़रा ठहरो , देखो मैं आ पहुंची … मैं बड़ी भयानक स्थिति में थी , बाबू । ' - ' न , न , मैं जानता हूँ … हिश ! ' - ' और ज़्यादा कुछ न कहो , प्यारे बाबू , तुम जीवित हो … तुमने मुझे कभी कुछ लिखा क्यों नहीं ? …
  2. Daddy ! Daddy ! … I ' m coming , wait for me … it was dreadful Daddy , no , no , I know … ssh ! Don ' t say any more … you 're alive , my darling Daddy … why didn ' t you write ?
    बाबू ! ज़रा ठहरो , देखो मैं आ पहुंची … मैं बड़ी भयानक स्थिति में थी , बाबू । ' - ' न , न , मैं जानता हूँ … हिश ! ' - ' और ज़्यादा कुछ न कहो , प्यारे बाबू , तुम जीवित हो … तुमने मुझे कभी कुछ लिखा क्यों नहीं ? …
  3. The urgent tinkle of a bell rang through the house , Daddy was talking to someone at the gate and nodding his fine silver-haired head ; returning towards the house along the path , he made for the garage .
    घर में ज़ोर से घण्टी बजने की गूंज ; घर के फाटक पर बाबू किसी आगन्तुक से बातचीत कर रहे हैं , बातें करते हुए वह चाँदी - से धवल बालों वाला अपना सिर हिलाते जाते हैं । घर की ओर आते हुए वह मोटर - गैरेज की तरफ़ मुड़ जाते हैं ।
  4. The urgent tinkle of a bell rang through the house , Daddy was talking to someone at the gate and nodding his fine silver-haired head ; returning towards the house along the path , he made for the garage .
    घर में ज़ोर से घण्टी बजने की गूंज ; घर के फाटक पर बाबू किसी आगन्तुक से बातचीत कर रहे हैं , बातें करते हुए वह चाँदी - से धवल बालों वाला अपना सिर हिलाते जाते हैं । घर की ओर आते हुए वह मोटर - गैरेज की तरफ़ मुड़ जाते हैं ।
  5. They jogged along together in his wheezing little car , on a muddy country road ; Daddy handled the wheel with serious concentration and the car bumped over the ruts , scattering mud on all sides .
    अपनी छोटी - सी मोटर में धक्के - झटके खाते हुए वे गाँव के कीचड़ - भरे रास्ते पीछे छोड़ते जाते हैं । बाबू बहुत एकाग्रचित्त होकर मोटर चलाते थे - कभी - कभी मोटर के पहिये चारों तरफ़ कीचड़ उछालते हुए , गड़हों पर से गुज़र जाते ।
  6. They jogged along together in his wheezing little car , on a muddy country road ; Daddy handled the wheel with serious concentration and the car bumped over the ruts , scattering mud on all sides .
    अपनी छोटी - सी मोटर में धक्के - झटके खाते हुए वे गाँव के कीचड़ - भरे रास्ते पीछे छोड़ते जाते हैं । बाबू बहुत एकाग्रचित्त होकर मोटर चलाते थे - कभी - कभी मोटर के पहिये चारों तरफ़ कीचड़ उछालते हुए , गड़हों पर से गुज़र जाते ।
  7. People say country doctors are rough , but Daddy was kind and never shouted at anybody … People are always saying things - it makes you fed up .
    वैसे अकसर यह कहा जाता है कि गाँव के डाक्टर बहुत अशिष्टता से पेश आते हैं , किन्तु पिताजी अत्यन्त नम्र स्वभाव के थे - शायद ही कभी किसी से चिल्लाकर बोले हों । फिर भी लोग अजीब - अजीब तरह की बातें करते हैं - कभी - कभी तो मन बिलकुल आजिज़ आ जाता है । ”
  8. Daddy and Mummy , their little town , her old school with the owl and the stuffed bat in the nature room , the Troní ? ek pool covered with duckweed where she liked to go paddling , and the green summerhouse in their garden .
    माँ और बाबूजी , उनका छोटा - सा कस्बा , उसका पुराना स्कूल , जहाँ प्रकृति - विज्ञान के कमरे में भूसे से भरे उल्लू और चिमगादड़ रखे रहते , घास - पत्तियों से भरा तालाब , जिसमें नाव चलाने का उसे शौक था और उनके बाग में हरी पत्तियों और डालियों से घिरा ' ग्रीष्म - गृह ' ।
  9. … Your … letters … they must have got lost somewhere … I love him dreadfully , Daddy dear … take us both home with you ! … I must have died of fright … but they didn ' t catch me . Daddy , wait for me , do !
    तुम्हारे … पत्र … शायद वे कहीं बीच रास्ते में ही खो गए … मैं उसे प्यार करती हूँ , बाबू ! बहुत प्यार करती हूँ ! बाबू … हम दोनों को तुम अपने संग घर ले चलो ! … डर के मारे मेरे तो प्राण ही निकल गए थे … किन्तु वे मुझे नहीं पकड़ सके … बाबू , मेरा इन्तज़ार करना , मैं आऊँगी … '
  10. … Your … letters … they must have got lost somewhere … I love him dreadfully , Daddy dear … take us both home with you ! … I must have died of fright … but they didn ' t catch me . Daddy , wait for me , do !
    तुम्हारे … पत्र … शायद वे कहीं बीच रास्ते में ही खो गए … मैं उसे प्यार करती हूँ , बाबू ! बहुत प्यार करती हूँ ! बाबू … हम दोनों को तुम अपने संग घर ले चलो ! … डर के मारे मेरे तो प्राण ही निकल गए थे … किन्तु वे मुझे नहीं पकड़ सके … बाबू , मेरा इन्तज़ार करना , मैं आऊँगी … '
अधिक:   पिछला  आगे


PC संस्करण
English


Copyright © 2023 WordTech Co.