संज्ञा • लखपति |
millionaire मीनिंग इन हिंदी
[ ˌmiljə'nɛə ]
millionaire उदाहरण वाक्य
उदाहरण वाक्य
अधिक: आगे- And in that moment, I feel like a millionaire.
और उस पल में मुझे ऐसा लगता है जैसे मैं करोड़पति हूँ. - We will create Dalit millionaires .
हम दलित करोड़ेपति पैदा करेंगे . - The 52 tickets on the United Airlines flight were bought by Vinod Gupta , a millionaire NRI .
यूनाइटेड़ एअरलेंस के 52 टिकट आप्रवासी भारतीय विनोद गुप्ता ने खरीदे . - Rahul Khanna will be seen as an Indian dotcom millionaire caught between conflicting values in Deepa Mehta 's new film .
र्हाल खन्ना को दीपा मेहता की नई फिल्म में एक ऐसे भारतीय कंप्यूटर व्यवसायी करोड़ेपति के तौर पर देखा जा सकेगा , जो परस्पर विरोधी मूल्यों के बीच फंसा है . - Today the abundance that the land produces is not for the peasant or the labourer who work in it ; and industry 's chief function is supposed to be to produce millionaires .
आज जमीन से जो ढेरों अनाज पैदा होता है , वह किसानों या मजदूरों के लिए नहीं होता जो वहां काम करते हैं.उद्योग-धंधों का मकसद खासतौर से यही समझा जाता है कि उनसे लखपति और करोड़पति पैदा हों . - Kumudini , the lovely and gentle daughter of the former , is married to Madhusudhan , the go-ahead millionaire , crude , vital and assertive , one of the few flesh-and-blood male characters made by Tagore .
अभिजात्य घराने की प्यारी और विनम्र पोती कुमुदिनी का विवाह एक आगे बढ़ते लखपति से होता है जो निरंकुष अशिष्ट और हठधर्मी है.यह रवीन्द्रनाथ के कुछ ऐसे आद्य चरित्रों में से है जो सचमुच बड़े जीवंत बने हैं . - The poet imagines himself carrying his burden of wares and hawking them from place to place , The King threatens to take his wares by force , the aged millionaire offers to buy them with gold , a lovely maiden tempts him with a smile , but the burden remainsuntil a child playing with a sea-shell pulls him by the sleeve and says , all this is mine .
एक अधेड़ अमीर कहता है कि वह इन्हें सोने के बदले खरीद लेगा.एक खूबसूरत युवती उसे अपनी मुस्कान से रिझाना चाह रही है.लेकिन बोझ वैसा ही बना रहता है- जब तक कि हाथ में कुछ कौड़ियां लिए एक नन्हा-सा बालक उसकी बांह पकड़कर यह नहीं कहता कि ये सारी चीजें मेरी हैं . - His second theme concerns Islam. Stewart writes that this “simple” faith has raised humanity “to a new height” and that it is “not pacifist, but its key word was salaam, or peace.” He calls Islam a “tolerant faith” and describes the Arabs historically as “tolerant conquerors” and “tolerant overlords.” Muslims dealt with Jews and Christians in a “tolerant” way. Indeed, “The Arabs' tolerance extended to culture.” All this tolerance prompts Stewart blithely but unwisely to dismiss manifestations of Islamism, which he says “have an old-fashioned air to them and have little appeal for the young.” In brief, Stewart is clueless about Islamic supremacism from its origins to modern times. The book caption: “At a Levantine-style party given by a millionaire Arab businessman, a Lebanese dancer by the name of Kawakib performs the traditional belly dance. As Kawakib danced, the guests danced and sang.”
उनकी विषयवस्तु की दूसरी महत्वपूर्ण चीज इस्लाम है। स्टीवर्ट लिखते हैं कि इस सामान्य आस्था ने मानवता को नयी ऊँचाइयों की ओर पहुचाया है और यह “ शांतिवादी ना होकर भी इसका मुख्य शब्द सलाम या शांति है” वे इस्लाम को एक “ सहिष्णु धर्म मानते हैं” और अरबवासियों को परम्परागत रूप से “ सहिष्णु आक्रांता” और “ सहिष्णु स्वामी मानते हैं”। मुसलमानों ने यहूदियों और ईसाइयों के साथ सहिष्णुता पूर्वक व्यवहार किया“ । वास्तव में तो अरबवासियों की सहिष्णुता एक संस्कृति तक फैल गयी। सहिष्णुता के प्रति स्टीवर्ट की इस दृष्टि से वे आग्रहपूर्वक लेकिन अयुक्तिपूर्ण ढंग से इस्लामवाद की अभिव्यक्ति को नकार देते हैं, जो उनकी नजर में, ” एक पुरानी पीढी की चीज है जिसके प्रति नयी पीढी में कोई आकर्षण नहीं है"। संक्षेप में स्टीवर्ट इस्लामवाद के आरम्भ से आधुनिक काल तक इसकी सर्वोच्चता को लेकर इसके बारे में कुछ भी नहीं जान सके।
परिभाषा
संज्ञा.- a person whose material wealth is valued at more than a million dollars