संज्ञा • काली मिर्च • गोल मिर्च • एक प्रकार का सब्जी • जोश • मिर्च • चिड़चिड़ापन • मरीच • मीर्च • ऊषण • मीरचा | • मरिच | क्रिया • मिर्च लगाना • भरा होना • छिड़कना • छितराना • सख़्त सज़ा देना • डालना • कठोर दंड देना • बखेरना • बरसना • गाली देना • गुस्सा करना • बौछार करना |
pepper मीनिंग इन हिंदी
[ 'pepə ]
pepper उदाहरण वाक्य
उदाहरण वाक्य
अधिक: आगे- This selection process was liberally peppered with off-key renditions of Chura liya and Jaane jaan .
चयन की इस प्रक्रिया में बिना संगीत के चुरा लिया और जाने जां गाया गया . - Futures trading in gur, potato, raw jute, turmeric, pepper and castorseed has been going on since long in the country.
देश में गुड़, आलू, कच्चे जूट, हल्दी, काली मिर्च, और अंडी के बीजों का प्रतिबद्धता व्यापार लंबे समय से होता चला आया है। - An international futures exchange in pepper has started operating in the country and for castor was expected to begin in May 1999 in Navi Mumbai.
देश में काली मिर्च का अंतर्राष्ट्रीय प्रतिबद्धता व्यापार होना शुरू हो गया है और मई १९९९ में नवी मुंबई में कैस्टर की शुरू होने की आशा थी। - A string of serials behind her -LRB- Little Mirchi Thoda Pepper , Sukanya -RRB- , the one time Miss India contestant-gone-unlucky has had a recent spot of luck .
कुछ सीरियलं ( लिट्ल मिर्ची थोड़ पीपर , सुकन्या ) में काम करने वाली तथा एक बार मिस इंड़िया स्पर्धा में भाग ले चुकी इस बाल की किस्मत खुल गई है . - It is a central nodal agency of the government for undertaking price support operations for nonperishable commodities like pulses and oilseeds and for market intervention operations for perishable commodities like potatoes, onions, grapes, kinno, oranges, apples, eggs, chillies, black pepper, etc
जनवरी '९७ से फ़रवरी '९८ के द्रान नाफै ड ने १३ पण्यों के बाज़ार हस्तक्षेप का उत्तरदायित्व लियौ - In recent years, the monopoly of Kerala is being lost in the case of number of crops like coconut, rubber, pepper, ginger, cardamom, cashewnut because of new p options coming up in various states with high yielding pi materials
पिछले कुछ सालों में विभिॅफ राज्यों में अधिक पैदावार सामग्री द्वारा नये विकल्प सामने आने के कारण नारियल, रबडैं, काली मिर्च, अदरक, काजू आदि के मामले में केरल का एकाधिकार खत्म होता जा रहा है. - It is a central nodal agency of the government for undertaking price support operations for nonperishable commodities like pulses and oilseeds and for market intervention operations for perishable commodities like potatoes, onions, grapes, kinno, oranges, apples, eggs, chillies, black pepper, etc
यह दालों और तेलहनों जैसे अविकारी पण्यों के मूल्य समर्थन संचालनों और आलू, प्याज़, अंगूर, किॅफो, संतरा, सेब, अंडा, मिर्च, काली मिर्च आदि जेसे विकारी पण्यों के बाज़ार हस्तक्षेप संचालनों के लिये सरकार की केंद्रीय नोडीय एजेन्सी है. - Misery leads some Palestinians to even contemplate the unmentionable; “I don't say [Israeli] occupation would be better,” said a farmer in Jericho who let his peppers wilt on the vine. “But if they were occupying us, at least the city might be open,” permitting his produce to get to market.
इस दुखद स्थिति के चलते फिलीस्तीनियों को वह करने पर विवश होना पडा जो कि कहने लायक नहीं है जेरिको के एक किसान ने अपने कागज जो कि उसके सामान को बाजार में बेचने की अनुमति देते थे उन्हें शराब में जलाकर कहा कि , “ मैं नहीं कहता कि ( इजरायल) का कब्जा बेहतर होगा” । “ परंतु यदि वे हम पर कब्जा करते हैं तो कम से कम शहर तो खुल जायेगा” - The anti-Israel forces physically assaulted the would-be audience. A female professor of religion at Concordia recounted how some of them “aimed their punches at my breasts.” They smashed a plate-glass window and threw objects at the police inside. They hurled furniture at police from a mezzanine. As Toronto's Globe & Mail put it, “By lunchtime, the vestibule of Concordia's main downtown building was littered with paper, upturned chairs, broken furniture and the choking aftereffects of pepper spray.”
उन्होंने एक शीशे की खिडकी तोड दी और पुलिस पर चीजें फेंकी। उन्होंने निचली बालकनी से पुलिस पर फर्नीचर फेंके। जैसा कि टोरंटो के ग्लोब एंड मेल ने लिखा है , “ दोपहर तक कोंकोर्डिया के प्रमुख भवन में उलटी हुई कुर्सियाँ , टूटे फर्नीचर ,जले हुए कागज की भरमार थी” - Instead of the activists exchanging bullets in rural Bengal , Jyoti Basu and Union Home Minister L.K . Advani are engaged in an epistolary war , with the West Bengal chief minister peppering his missive with such barbs as , “ It is good that you have realised it is essential to protect the rights of religious minorities and to maintain communal harmony in the country . ”
बंगाल के ग्रामीण क्षेत्रों में कार्यकर्ताओं के बीच गोलीबारी की जगह अब मुयमंत्री ज्योति बसु और केंद्रीय गृह मंत्री ललकृष्ण आड़वाणी पत्र-युद्ध में उलज्हो हैं.बसु भत तीखे शदबाण छोड़े रहे हैं.एक बानगीः ' ' अच्छा हा , आपको यह एहसास हो गया कि धार्मिक अल्पसंयकों के अधिकारों की रक्षा करना और देश में सांप्रदायिक सौहार्द बनाए रखना जरूरी है . ' '
परिभाषा
संज्ञा.- sweet and hot varieties of fruits of plants of the genus Capsicum
- pungent seasoning from the berry of the common pepper plant of East India; use whole or ground
पर्याय: peppercorn - any of various tropical plants of the genus Capsicum bearing peppers
पर्याय: capsicum, capsicum pepper plant - climber having dark red berries (peppercorns) when fully ripe; southern India and Sri Lanka; naturalized in northern Burma and Assam
पर्याय: common pepper, black pepper, white pepper, Madagascar pepper, Piper nigrum
- attack and bombard with or as if with missiles; "pelt the speaker with questions"
पर्याय: pelt - add pepper to; "pepper the soup"