×

self-evident मीनिंग इन हिंदी

[ 'self'evidənt ]
self-evident उदाहरण वाक्य
डाउनलोड Hindlish App

उदाहरण वाक्य

अधिक:   आगे
  1. Politically-correct news organizations undermine their credibility with such subterfuges. How can one trust what one reads, hears, or sees when the self-evident fact of terrorism is being semi-denied?
    The Times -अपराधी United Press International- अतिवादी
  2. The economies that could be effected on transport , if coals were washed before hauling , were self-evident .
    परिवहन में की जाने वाली बचतें स्पष्ट हो सकती थीं यदि ढुलाई से पहले कोयले की धुलाई हो
  3. If any proof was needed of this self-evident fact , the events of the past few months have provided it .
    हो सकता है कि इस पर पहले कुछ शक रहा हो.इस जग-जाहिर सच्चाई के लिए अगर कोई सबूत चाहिए तो वह पिछले महीने की घटनाएं पेश कर चुकी हैं .
  4. It is self-evident that the only way to avert the chaos and catastrophe to which its absence is inexorably leading us is to segregate sex and reproduction .
    यह एक सऋ-ऊण्श्छ्ष्-वयंसिद्ध सत्य है कि आने वाली विपदाओं से हमें अपनी रक्षा करनी है तथा विपऋ-ऊण्श्छ्ष्-लव से दूर रहना है तो प्रजनन तथा समागम को पृथक करना होगा .
  5. He answered me at once , “ Oh , come , come ! ” , as if he were speaking of something that was self-evident . And I was obliged to make a great mental effort to solve this problem , without any assistance .
    उसने मुझे उत्तर दिया - “ अरे , सोचो तो ज़रा ! ” मानों यह बात स्वतः स्पष्ट हो , पर अपने आप इस बात को समझ लेने के लिए मुझे अपनी बुद्धि से कितना जूझना पड़ा !
  6. The times have changed fast since then and what Tagore said six decades ago seems so common place and almost self-evident today that the present generation is hardly aware of their debt to the man who had the vision and the courage to say what he did , and at no little cost to his popularity .
    तब से लेकर आज तक समय-चक्र में बड़ा भारी बदलाव आया है और रवीन्द्रनाथ ठाकुर ने आज से छह-सात दशक पहले जो बात की थी वह इतनी सामान्य और स्वयंसिद्ध जान पड़ती है कि आज की पीढ़ी उनके उस ऋण से अनभिज्ञ है कि एक ऐसा भी आदमी था,जो दूरदृष्टि संपन्न था और उसकी कथनी और करनी में कोई अंतर नहीं था .
  7. Domestic : In a smug interview discussing developments in Tunisia and Egypt, and just weeks before his own country erupted on March 15 , Bashar al-Assad explained the misery also facing his own subjects: “Whenever you have an uprising, it is self-evident that to say that you have anger [which] feeds on desperation.”
    घरेलू: बशर अल असद ने 15 मार्च को अपने देश में आरम्भ हुए विद्रोह से कुछ ही सप्ताह पूर्व दिये गये एक साक्षात्कार में अत्यंत आत्मविश्वासपूर्वक ट्यूनीशिया और मिस्र में चल रहे घटनाक्रम के सम्बंध में अपनी प्रजा के संकटों की व्याख्या भी की थी, “ जब भी आपके विरुद्ध विद्रोह होता है तो यह स्वतः स्पष्ट है कि हताशा से उभरा आक्रोश है”।
  8. In nearly all cases, the jihadi terrorists have a patently self-evident ambition: to establish a world dominated by Muslims, Islam, and Islamic law, the Shari'a. Or, again to cite the Daily Telegraph , their “real project is the extension of the Islamic territory across the globe, and the establishment of a worldwide 'caliphate' founded on Shari'a law.”
    पिछले कुछ आतंकवादी हमलों का विश्लेषण करें तो हम पाते हैं कि इन सभी मामलों में आतंकवादियों द्वारा एक स्वयंभू मह्त्वाकांक्षा निर्माण की गई है और वह है एक ऐसे विश्व की स्थापना जो मुसलमानों , इस्लाम , इस्लामिक कानून और शरीयत के आधार पर संचालित हो .टेलीग्राफ के अनुसार “उनका वास्तविक उद्देश्य इस्लामिक राज्य क्षेत्र को पूरी दुनियाँ में फैलाना और शरीयत कानून के आधार पर संपूर्ण विश्व के लिए खिलाफत की स्थापना करना है ”.
  9. Also encouraging, the survey finds the more people follow TV news, the more likely they are to support these common-sense steps. Those who are best informed about current issues, in other words, are also the most sensible about adopting self-evident defensive measures. That's the good news; the bad news is the near-universal disapproval of this realism. Leftist and Islamist organizations have so successfully intimidated public opinion that polite society shies away from endorsing a focus on Muslims.
    अमेरिका में यह भय बहुत बड़ी मात्रा में द्वितीय विश्वयुद्ध के समय जापानी नस्ल के लोगों को हटाने और नजरबंद करने की संशोधनवादी व्याख्या के कारण है . साठ वर्ष बीतने के बाद भी यह विषय काफी गहरे ढ़ंग से अपना महत्व रखता है कि नजरबंदी के मुआवजे के रुप में एक लॉबी नजरबंदी जैसे भविष्य के किसी प्रयास की संभावित कल्पना को दिखाकर राष्ट्रीय सुरक्षा के किसी घरेलू विषय को नस्ल राष्ट्रीयता या धर्म से जुड़ा मानकर उसकी चर्चा ही नहीं होने देती.
  10. Distortion: Jihad, which means “sacred war,” turns into a struggle mainly “to do one's best to resist temptation and overcome evil.” Islam gives women “clear rights” not available in some other societies, such as the right to an education? This ignores the self-evident fact that Muslim women enjoy fewer rights than perhaps any other in the world. ( Across the Centuries implicitly acknowledges this reality by blaming “oppressive local traditions” for their circumstances.)
    तथ्यों को तोडा मरोडा गया: जिहाद जिसका अर्थ “ पवित्र युद्ध” है उसे “ बुराई से लडने और किसी प्रकार के भडकाऊपन से बचने” के रूप में परिवर्तित कर दिया गया। इस्लाम महिलाओं को वे अधिकार प्रदान करता है जो कि अन्य समाज में प्राप्त नहीं है जैसे कि शिक्षा का अधिकार? यह उस स्पष्ट तथ्य की अवहेलना करता है जिसके अनुसार समस्त विश्व में मुस्लिम महिलाओं को सबसे कम अधिकार प्राप्त हैं। ( अक्रास द सेंचुरिज परोक्ष रूप से इस वास्तविकता को स्वीकार करता है और उनकी इस स्थिति के लिये “ उत्पीडक स्थानीय परम्पराओं” को दोषी ठहराता है)

परिभाषा

विशेषण.
  1. evident without proof or argument; "an axiomatic truth"; "we hold these truths to be self-evident"
    पर्याय: axiomatic, taken for granted

के आस-पास के शब्द

  1. self-employed person
  2. self-employement
  3. self-employment
  4. self-energy
  5. self-esteem
  6. self-excited vibration
  7. self-exciting dynamo
  8. self-exmamination
  9. self-explanatory
PC संस्करण
English


Copyright © 2023 WordTech Co.