कुचला वाक्य
उच्चारण: [ kuchelaa ]
"कुचला" अंग्रेज़ी में
उदाहरण वाक्य
- and very crushing if you're not.
और बहुत ही कुचला हुआ अगर आप बहुत अच्छा नहीं कर रहे हैं, (अपने काम में) - Fascism crushed all progressive elements and set up new standards in cruelty and inhumanity .
फासिज़्म ने सभी प्रगतिशील तत्वों को कुचला है और बेरहमी और हैवानियत की नयी मिसाल कायम की है . - I have crushed my heart , like grapes in the press , and filled your cup with a thousand pourings of joy and sorrow .
तुमने मेरे अंतर को ठीक उसी तरह कुचला है जिस तरह दलित द्राक्षा को निचोड़ा जाता है- और अपने हर्ष विषाद की सहस्र-धारा से अपना रिक्त प्याला भरा है . - The national tricolour that was crushed and trampled under foot by British imperialists in India in 1942 was taken up and held aloft once again by Indians in East Asia and the battle resumed .
जिस राष्ट्रीय तिरंगे को ब्रिटिश साम्राजयवादियों ने अगस्त , 1942 में पैरों तले कुचला और रौंदा था , पूर्व-एशियाई भारतीयों ने उसे फिर से ऊंचा लहराकर लड़ाई शुरू कर दी - These were broken up and firec upon , and tear-gas bombs were used ; all the usual channels of giving expression to public feeling were stopped .
इन प्रदर्शनों को कुचला ढगया , लोगों पर गोली चलायी गयी और आंसू गैस का इसऋ-ऊण्श्छ्ष्-तेमाल किया गया और उन सभी तरीकों पर रोक लगा दी गयी , ऋनसे जनता आमतऋर पर अपने जजऋ-ऊण्श्छ्ष्-बात का इजहार किया करती थी . - India has attracted various peoples from various corners of the world because of her wealth and riches , and today if you come to India the one fact staring you in You know , perhaps , that years ago soon after the British , came how ruthless they were in their endeavour to make industries profitable to themselves .
तमाम दुनिया के कोने कोने से लोग हिंदुस्तान की धन-दौलत से खिंचकर यहां आये.लेकिन अगर आप आज हिंदुस्तान आयें , तब आपको वहां चारों तरफ बेतहाशा गरीबी ही गरीबी दिखाई देगी . . ..शायद आपको मालूम होगा कि बरसों पहले अंग्रेजों ने यहां आने के फौरन बाद अपने फायदे के लिए यहां के उद्योग-धंधों को कि बेरहमी से कुचला . - For Hosni to maneuver his banker son Gamal, 47, with no base of power, into office requires fending off two powerful rival forces. The military has dominated Egypt since the coup d'état of 1952 and plans to stay in power . The Muslim Brethren, repressed by the military since 1954, await their turn finally to make a bid for power. In addition, the U.S. government has great influence on the course of events.
होस्नी को अपने 47 वर्षीय बैंकर पुत्र गमाल जिनकी कि सत्ता पर कोई पकड नहीं है उन्हें अधिकार दिलाने के लिये दो शक्तिशाली प्रतिद्वन्दी शक्तियों से संघर्ष करना होगा। 1952 में सत्ता पलट से सत्ता प्राप्त करने के बाद से सेना ने अपना नियंत्रण स्थापित रखा है और आगे भी सत्ता में बने रहने की उसकी इच्छा है। मुस्लिम ब्रदरहुड जिसे कि 1954 के बाद से सेना ने कुचला है वे अपने लिये अवसर की प्रतीक्षा कर रहे हैं कि कब वे सत्ता के लिये बोली लगा सकें। इसके अतिरिक्त अमेरिकी सरकार का स्थितियों पर अच्छा नियंत्रण है।
अधिक: आगे