संज्ञा • छू | क्रिया विशेषण • एवमेव • ऐसा • वैसा • इस प्रकार से |
sic मीनिंग इन हिंदी
sic उदाहरण वाक्य
उदाहरण वाक्य
अधिक: आगे- About the same time also Minos -LRB- sic -RRB- gave his laws . . .
यही वह समय था जब मिनोस ने भी अपने नियम बताए . . .. . - Round the bay lies the city of Panjayavar -LRB- sic -RRB- .
खाड़ी के आसपास पंजायवार ( एवमेव ) नगर है . - The people called Hadi , Doma -LRB- Domba -RRB- , Candala , and Badhatau -LRB- sic -RRB- are not reckoned amongst any caste or guild .
हाड़ी , डोम ( डोंब ) , चंडाल और बधातउ नामक लोगों की गणना किसी जाति या व्यवसाय में नहीं होती . - However , before that time they had already been invented by Aphrodisias -LRB- sic -RRB- the Hindu , when he ruled over Egypt , about 900 years after the deluge .
लेकिन उस समय के पहले उनका आविष्कार एफ्रोडिसियास ( एवमेव ) हिन्दू कर चुका था , जब महाप्रलय के लगभग 900 वर्ष बाद मिस्र पर उसका राज़्य था . - And this book is again followed by another one called Khanda-khadyaka-tippa -LRB- sic -RRB- , of which I do not know whether it is composed by Brahmagupta or somebody else .
इस पुस्तक के बाद एक और पुस्तक लिखी गई जिसका नाम था ? खांड-खाद्यक टिप्प जिसके बारे में मुझे यह जानकारी नहीं है कि उसका रचयिता ब्रह्मगुप्त है या कोई और . - I have heard that Buddhodana -LRB- sic -RRB- , in speaking to his adherents the Shamanians , calls them buddha , dharma , sangha , as it were intelligence , religion , and ignorance -LRB- sic -RRB- .
मैंने सुना है कि बुद्धोदन10 ( एवमेव ) ने अनुयायी श्रवणों को संबोधित करते समय इन्हें बुद्ध,धर्म और संघ कहा था मानो वे ? बुद्धि ? , ? धर्म ? और ? अज्ञान ? हों ( एवमेव ) . - I have heard that Buddhodana -LRB- sic -RRB- , in speaking to his adherents the Shamanians , calls them buddha , dharma , sangha , as it were intelligence , religion , and ignorance -LRB- sic -RRB- .
मैंने सुना है कि बुद्धोदन10 ( एवमेव ) ने अनुयायी श्रवणों को संबोधित करते समय इन्हें बुद्ध,धर्म और संघ कहा था मानो वे ? बुद्धि ? , ? धर्म ? और ? अज्ञान ? हों ( एवमेव ) . - If I return once more into existence , thereby I am separated from him ; and if I am neglected -LRB- i.e . not born anew and sent into the world -RRB- , thereby I become light and become accustomed to the union ” -LRB- sic -RRB- . . . .
यदि मैं एक बार Z Zफिर लौटकर अस्तित्व में आ जाता हूं तो मैं उससे विलग हो जता हूं ; और यदि मेरी उपेक्षा की जाती है ( अर्थात मुझे पुनर्जन्म नहीं मिलता और मैं संसार में नहीं आता ) तो वायवीय बन जाता हूं और ? विलयन ? का ( एवमेव ) अभ्यस्त हो जाता हूं ? . .. . . - (2) I wrote to each of Sadowski and Halabi, requesting a retraction and an apology. Sadowski did not respond. Halabi wrote back and justified his inaccuracy with a reference to post-modern subjectivity, with its convenient insouciance toward such concepts as truth and falsehood: “This is the way I understood and interpreted your article. When you write an article, you cannot control the way others interprete [ sic ] it.” Such defiant subjectivity undermines the scholarly enterprise.
(2) मैंने सादोवस्की और हलाबी दोनों को लिखा है कि वे अपना बयान वापस लें और क्षमा प्रार्थना करें । सादोवस्की ने कोई उत्तर नहीं दिया। हलाबी ने प्रत्युत्तर दिया और अपनी त्रुटि को न्यायसंगत ठहराया और उसके लिये परा आधुनिक विषयनिष्ठता का सहारा लिया और उसी आधार पर सच और झूठ की बात की। , “इसी आधार पर मैंने आपके लेख की व्याख्या की । जब आप कोई लेख लिखते हैं तो आप यह नियंत्रण नहीं लगा सकते कि कौन इसकी कैसे व्याख्या करता है”। इस प्रकार विषयनिष्ठ होना विद्वता के उद्यम को कमतर कर देता है। - Returning to pork: both Islam and Judaism abominate the flesh of pigs, so this prohibition offers a direct and revealing comparison of the two religions. Simply put, Jews accept that non-Jews eat pork but Muslims take offense and try to impede pork consumption. That, in brief, explains why Western accommodations to Halakha have no relevance for dealing with Shariah. And why Shariah as public policy must be opposed. Three female police officers were ordered to dress up as Muslim women for the day just to see what it felt like. They wore traditional burkhas [DP: sic ] as part of a scheme designed to help police interact better with the Islamic community. … The officers, Sergeant Deb Leonard, Sergeant Deb Pickering and Police Community Support Officer Helen Turner, all from Sheffield, were accompanied by four Muslim women to help them learn more about the Islamic faith on a tour of the city. …
हिजाब गुंडे ( जैसा कि इस्लामिस्ट वाच के डेविड जे रुसिन इन्हें कहते हैं) जो कि गैर मुस्लिम महिलाओं को आवृत्त रहने के लिये जोर डालते हैं यह तो इस्लामवादियों द्वारा पश्चिम पर शरियत थोपने की लम्बी प्रक्रिया का पहला चरण है। अन्य इस्लामवादी अपना ध्यान मुहम्मद और कुरान या इस्लामवादी संस्थाओं या आतंकवादी वित्तीयसहायता को लेकर निर्बाध बहस को बाधित करने पर देते हैं, इसके साथ ही कुछ इस बात पर जोर देते हैं कि करदाताओं के धन से चलने वाले विद्यालय, अस्पताल और कारागारों को इस्लामी विधि के अनुरूप बनाया जाये और टैक्सी या नगरपालिकाओं के तरणताल या स्विमिंग पूल का कहना ही क्या? इनके प्रयास सदैव सफल नहीं होते परंतु कुल मिलाकर ये तेजी से पश्चिम के आधार को परिवर्तित कर रहे हैं और विशेष रूप से ब्रिटिश जीवन को।
परिभाषा
क्रिया विशेषण.- intentionally so written (used after a printed word or phrase)
- intentionally so written (used after a printed word or phrase)
- urge to attack someone; "The owner sicked his dogs on the intruders"; "the shaman sics sorcerers on the evil spirits"
पर्याय: set