क्रिया विशेषण • स्पष्ट रूप से • विरोधाभास के साथ • कठोरतापूर्वक |
starkly मीनिंग इन हिंदी
starkly उदाहरण वाक्य
उदाहरण वाक्य
अधिक: आगे- A splintered psyche jutting ominously , a fractured faith protruding starkly .
टूट चुका विश्वास स्पष्ट नजर आता है . - While not the only shift in policy announced during Obama's trip (another: telling the Palestinians not to set preconditions for negotiations), this one looms largest because it starkly contravenes the Palestinian consensus. Bardawil may hyperbolically assert that it “shows that Obama has turned his back to all Arabs” but those ten words in fact establish a readiness to deal with the conflict's central issue. They likely will be his most important, most lasting, and most constructive contribution to Arab-Israeli diplomacy.
इसके बाद पिछले सप्ताह के जेरूसलम भाषण में अचानक ओबामा ने अप्रत्याशित रूप से पूरे तौर पर इजरायल की माँग स्वीकार कर ली, “ फिलीस्तीनियों को यह स्वीकार करना होगा कि इजरायल यहूदी राज्य होगा” - As several commentators have pointed out , the extraordinary nature of the attacks in New York and Washington have not only underlined the clear and present danger posed by “ asymmetric threats ” but have also starkly illustrated that the Bush administration 's obsession with the need to build defences against a nebulous and virtual missile threat had left the country unprepared to deal with the real threats .
जैसा कि कई टिप्पणीकारों ने कहा है कि न्यूयॉर्क और वाशिंगटन पर हमलं के असाधारण तरीकों ने न सिर्फ ' असीमित धमकियों ' के पेश किए गए खतरों को रेखांकित किया , बल्कि यह भी स्पष्ट किया कि प्रक्षेपास्त्रों के अस्पष्ट खतरों के प्रति बुश प्रशासन की दीवानगी देश को असली खतरों से जूज्क्षे के लिए तैयार नहीं कर पाई . - Sarkozy versus Villepin : Two leading French politicians and probable candidates for president in 2007, Nicolas Sarkozy and Dominique de Villepin, have responded to the riots in starkly contrasting ways, with the former adopting a hard line (proclaiming “ tolérance zéro ” for urban crime) and the latter a soft one (promising an “ action plan ” to improve urban conditions).
सारकोजी बनाम विलेपिन -2007 के लिए राष्ट्रपति पद के दो प्रमुख उम्मीदवार निकोलस सारकोजी और डोमिनिक डी विलेपिन ने इन दंगों पर परस्पर विरोधी तरीके से प्रतिक्रिया दी है .सारकोजी ने कड़ा रुख अपनाते हुए कहा है कि शहरी अपराध को सहन नहीं किया जायेगा जबकि डी विलेपिन ने लचीला रुख अपनाते हुए वायदा किया है कि शहरी लोगों की स्थिति सुधारने के लिए कार्ययोजना बनाई जाएगी . - At a recent dinner party with European intellectuals, I put to an influential French archbishop Daniel Pipes' projection: Either assimilation or expulsion or Islamic takeover. That, he said, puts the possibilities much too starkly. “We hope for the first,” he said, “while we work at reducing immigration and prepare ourselves for soft Islamization.” Soft Islamization. It is a wan expression. Whether soft or hard, the prospect is that, in the not-so-distant future, someone will publish a book titled Allah's Continent .
यूरोप के इतिहास की पाबन्दी को स्वीकार कर मुसलमान धीरे-धीरे इसके साथ आत्मसात होगा यह विचार कल्पना से परे है। कोटिंगगेन विश्वविद्यालय के प्रोफेसर जिन्होंने घोषणा की थी कि या तो इस्लाम का यूरोपीकरण होगा या फिर यूरोप का इस्लामीकरण होगा उन्होंने अन्तत: इस महाद्वीप को छोड़ दिया। वे 44 वर्षों तक जर्मनी में रहने के उपरान्त अमेरिका के कारनेल विश्वविद्यालय जा रहे हैं। - The assembly's most emotional moment came when the anxious crowd learned that their peaceful counterparts marching in Iran had been killed or wounded. At that moment, freedom of assembly in France contrasted most starkly with its denial in Iran. Later that day came confirmation of the regime's obsessive fears of the MeK, when deputy police chief, Ahmad Reza Radan , blamed MeK “thugs” for his own government's violence against the peaceful demonstrators.
सभा का सबसे भावनात्मक क्षण वह था कि जब उत्सुक भीड को पता चला कि उनके शांतिपूर्ण सहयोगी जो ईरान में पथ संचलन कर रहे थे उन्हें मारा गया या घायल किया गया। उसी क्षण फ्रांस में इस स्वतंत्र सभा ने ईरान द्वारा इन घटनाओं का इंकार करने का विरोध किया। उसी दिन बाद में शासन की एमईके को लेकर भयंकर भय की पुष्टि हुई जब उपपुलिस प्रमुख अहमद रज़ा रादन ने एमईके को “ ठग” कहा और उसे अपनी ही सरकार द्वारा शांतिपूर्ण प्रदर्शन के प्रति की जा रही हिंसा के लिये दोषी बताया। - But that's taking this speech at face value. Count this observer as skeptical that Mr. Sharon actually means what he says, for it too starkly contradicts his known views, for example, on the need for Israelis to control the West Bank. (In 1998, as foreign minister, he urged Israelis there to “grab more hills, expand the territory. Everything that's grabbed, will be in our hands. Everything we don't grab will be in their hands.”) Last week's speech appears to reflect momentary imperatives, not long-term goals.
यदि इस पर्यवेक्षक के भय को सही मानें कि शेरोन जो कह रहे हैं वही उनका अर्थ है तो यह उनके ज्ञात विचारों के सर्वथा प्रतिकूल है, उदाहरण के लिये उनके लिये पश्चिमी तट पर इजरायलवासियों का नियन्त्रण आवश्यक था। ( 1998 में विदेश मन्त्री के रूप में उन्होंने इजरायलवासियों से आग्रह किया कि और पहाड़ियाँ प्राप्त करो, क्षेत्र विस्तृत करो । जो भी प्राप्त कर लिया जायेगा वह हमारा होगा और जो कुछ हम प्राप्त नहीं कर सकेंगे वह उनके हाथ में चला जायेगा)। पिछले सप्ताह के उनके भाषण से लगता है कि वे तात्कलिक लाभ के बारे में सोच रहे हैं न कि दीर्घकालिक लक्ष्य के सम्बन्ध में। - Obama vs. Morsi : The American and Egyptian presidents offered starkly different views on the freedom to blaspheme in their speeches to the United Nations last week. Barack Obama insisted that “in 2012, at a time when anyone with a cell phone can spread offensive views around the world with the click of a button, the notion that we can control the flow of information is obsolete. The question, then, is how we respond. And on this we must agree: there is no speech that justifies mindless violence.” Mohamed Morsi disagreed: “The obscenities recently released as part of an organized campaign against Islamic sanctities is unacceptable and requires a firm stand. We have a responsibility in this international gathering to study how we can protect the world from instability and hatred.” In brief, each side has an approach and method (free speech vs. prohibition of blasphemy) which it considers fundamental to its identity and forward with a certain reverence. Ever since the Khomeini edict against Salman Rushdie in 1989, each side intends to impose its way on the other side, suggesting that this clash of wills has just begun.
संक्षेप में प्रत्येक पक्ष का अपना तरीका है ( अभिव्यक्ति की स्वतंत्रता और ईशनिंदा को रोकना) जो कि उसे अपनी पहचान का मूलभूत स्वरूप मानता है और उसका उसी रूप में सम्मान करता है। 1989 में सलमान रश्दी के विरुद्ध खोमैनी के फतवे के बाद से दोनों ही पक्ष एक दूसरे पर स्वयं को थोपने का प्रयास कर रहे हैं और इससे यही प्रतीत होता है कि इच्छा का यह संघर्ष अभी आरम्भ ही हुआ है। - Turkish steps toward joining the Shanghai group highlights Ankara's now-ambivalent membership in the North Atlantic Treaty Organization, starkly symbolized by the unprecedented joint Turkish-Chinese air exercise of 2010. Given this reality, Erdoğan's Turkey is no longer a trustworthy partner for the West but more like a mole in its inner sanctum. If not expelled, it should at least be suspended from NATO. Feb. 6, 2013 addenda : (1) Whoever first came up with the various Shanghai sobriquets for the Russian-Chinese organization probably did not realize that in English the verb to shanghai means “to force or trick (someone) into doing something, going somewhere, etc.” How appropriate a nuance for this semi-rogue sextet! Were it not an obsolete term, I would have titled this column Shanghaiing Turkey .
एक माह उपरांत तुर्की के प्रधानमंत्री रिसेप तईप एरडोगन को रूस के राष्ट्रपति व्लादिमिर पुतिन से कहते सुना गया कि, “ आइये हमें शंघाई पाँच में पूर्ण सदस्य के रूप में स्वीकार करें तो हम यूरोपीय संघ की अपनी सदस्यता के सम्बंध में पुनर्विचार कर सकते हैं” । एरडोगन ने यूरोपीय संघ में शामिल होने के तुर्की के प्रयास को रोके जाने के बाद इस विचार को 25 जनवरी को पुनः दुहराया । 7.5 करोड लोगों के प्रधानमंत्री के नाते उन्होंने इसकी व्याख्या करते हुए कहा, “ हमें अन्य विकल्पों की ओर भी देखना चाहिये यही कारण है कि मैंने श्रीमान पुतिन से उस दिन कहा कि , ” हमें शंघाई पाँच में शामिल करें और हम यूरोपीय संघ को अलविदा कह देंगे“ रोकने का सवाल कहाँ आता है? उन्होंने जोडा कि , ” एस सी ओ कहीं अधिक बेहतर है, यह यूरोपीय संघ से अधिक शक्तिशाली है और इसके सदस्यों के मूल्यों के हम भी साझीदार हैं” ।