क्रिया • बहुत होना • यथेष्ट होना • काफी होना • काफ़ी होना • पर्याप्तना • बस • होना • पूरा करना • बस होना • उपयुक्त होना • संतुष्ट करना • तृप्त करना |
suffice मीनिंग इन हिंदी
[ sə'fais ]
suffice उदाहरण वाक्य
उदाहरण वाक्य
अधिक: आगे- The reshuffles by themselves may not suffice .
सेना में हा फेरबदल शायद पर्याप्त नहीं है . - In some cases , the daily journey for fodder will suffice .
कई बार तो चारे के लिए की जाने वाली दैनिक यात्रा ही पर्याप्त रहती है . - In the steam age a sonnet or a lyric would suffice ; in the nuclear age even a coupletwould perhaps be too much .
इस काव्य के युग में एक चतुर्दशपदी या सॉनेट यानी एक गीत ही पर्याप्त होगा , आणविक युग में एक दोहा या कि दो मिसरे के बोल ही काफी होंगे . - While counselling alone may suffice for mild cases , others would need both counselling - for patient , parents and teachers - and medication .
हल्के लक्षणों में तो परामर्श से काम चल सकता है , गंभीर मामलं में दोनों की जरूरत पड़े सकती है-बच्चे को दवा की और माता-पिता तथा टीचर को परामर्श की . - Suffice it to remark that a knowledge of the base sequence in the messenger RNA and the resulting amino acid sequence in protein gives away the code for each amino acid .
अभी इतना कहना ही पर्याप्त है कि संदेशवाहक आर.एन.ए . के समाक्षर , अनुक्रम तथा उससे प्राप्त होने वाले प्रोटीनों में स्थ्Lत एमिनों अम्लों के क्रम से इस बात का पता चलता है कि हर प्रोटीन का कूट रूप क़्या हे . - I refrain from suggesting specific steps Israel should take in part because I am not Israeli, and in part because discussing tactics to win is premature before victory is the policy. Suffice to say that the Palestinian Arabs derive immense succor and strength from a worldwide network of support from NGOs, editorialists, academics, and politicians; that the manufactured Palestinian Arab “refugee” problem stands at the dank heart of the conflict, and that the lack of international recognition of Jerusalem as Israel's capital festers. These three issues are clearly priorities.
पश्चिमी तट से फिलीस्तीनी अरबवासियों को स्थानान्तरित करने का आक्रामक कदम इजरायल के लिये उल्टा पड़ सकता है. इससे गुस्सा और बढ़ेगा, शत्रुओं की संख्या में वृद्धि होगी तथा संघर्ष शाश्वत हो जायेगा. - The key words in this scenario are “hope” and “perhaps,” with the proverbial wing and prayer replacing strategic plans. This is not, to put it mildly, the usual way great powers conduct business. The second prospect consists of the U.S. government (and perhaps some allies) destroying key Iranian installations, thereby delaying or terminating Tehran's nuclear aspirations. Military analysts posit that American airpower, combined with good intelligence and specialized ordnance, suffice to do the needed damage in a matter of days; plus, it could secure the Straits of Hormuz .
इस स्थिति में ‘आशा' और ‘ सम्भवत:' यही दो मुख्य शब्द हैं जो रणनीतिक योजना को प्रार्थना से स्थानापन्न करते हैं. यदि नरम शब्दों में कहें तो सामान्य तौर पर महाशक्तियों के काम करने का यह तरीका नहीं है. - Then he analysed the language of Section 124-A R.P.C . and said : ” The language of Section 124-A Ranjit Penal Code , if read literally , even with the explanations attached to it , would suffice to make a surprising number of persons in this country guilty of sedition ; no one however supposes that it is to be read in this literal sense .
तदुपरांत उन्होंने आर.पी.सी . की धारा 124-ए की भाषा का विश्लेषण करते हुए कहा- ” रणजीत पीनल कोड की धारा 124-ए की भाषा को अगर अक्षरश : पढ़ा जाये , उससे संलग़्न व्याख़्याओं को भी , तो वह इस देश की बहुतायत जनसंख़्या को राजद्रोही साबित करने के लिए पर्याप्त है , बहरहाल कोई भी इसे शाब्दिक अर्थ में नहीं लेता . - The growing prominence of converts to terrorism means that such counterterrorism tools as looking for Muslim names or excluding potential terrorists at the border do not suffice. Instead, it is now also critical to know exactly who converts to Islam and to watch converts to see which of them are radicalized.
धर्मान्तरितों द्वारा आतंकवाद की बढती घटना से स्पष्ट है कि आतंकवाद प्रतिरोधी तत्वों द्वारा मुस्लिम नामों को देखना तथा संभावित आतंकवादियों को सीमा से बाहर भेजना ही पर्याप्त नहीं है . इसके अतिरिक्त यह देखने की भी आवश्यकता है कि कौन इस्लाम में धर्मान्तरित हो रहा है तथा उन धर्मावन्तरितों में कौन कट्टर हो रहा है . - That done, nearly the entire remaining old guard remains in power, with the top military man, Chief of Staff Rachid Ammar , apparently having replaced Ben Ali as the country's powerbroker. The old guard hopes that tweaking the system, granting more civil and political rights, will suffice for it to hold on to power. If this gambit succeeds, the seeming revolution of mid-January will end up as a mere coup d'état .
यह कर देने से पुरानी सरकार के सभी प्रमुख लोग सत्ता में बने रह गये और उसमें भी सेना के प्रमुख व्यक्ति सेना के प्रमुख राशिद अमार ने सत्ता के शीर्ष पर बेन अली का स्थान ग्रहण किया। पुराने लोगों को विश्वास है कि लोगों को अधिक नागरिक अधिकार और राजनीतिक अधिकार देकर सत्ता पर नियंत्रण स्थापित रहेगा क्योंकि यह जनता के लिये पर्याप्त होगा। यदि यह जुआ सफल रहा तो मध्य जनवरी की यह क्रांति केवल तख्तापलट बन कर रह जायेगी।