संज्ञा • पत्नी • परिग्रह • प्रिया • बीवी • श्रीमती • स्त्री • त्रिया • भार्या • सहधर्मिणी • स्री • जोरू |
wives मीनिंग इन हिंदी
wives उदाहरण वाक्य
उदाहरण वाक्य
अधिक: आगे- Pandava: the sons of Pandu with his wives, Kunti and Madri.
पाण्डव : पाण्डु की कुन्ती और माद्री से सन्ताने। - But even sisters, wives, they're not ready to support in the research.
पर ना बहनें, ना बीवी, इस काम में मदद के लिए कोई तैयार नहीं था. - There was a king in Ayodhya city named Dasharath who had Kaushalya, Kaikaee and Sumitra named wives.
अयोध्या नगरी में दशरथ नाम के राजा हुये जिनकी कौशल्या कैकेयी और सुमित्रा नामक पत्नियाँ थीं। - The city of Ayodhya was ruled by a king named Dusrath who had three wives: Kaushalya, Kaikai and Sumitra.
अयोध्या नगरी में दशरथ नाम के राजा हुये जिनकी कौशल्या कैकेयी और सुमित्रा नामक पत्नियाँ थीं। - Such “non-negotiable demands” led to wrenching hostage dramas and attendant policy dilemmas. “We will never negotiate with terrorists,” the policymakers declared “Give them Hawaii but get my husband back,” pleaded the hostages' wives.
आखिर आतंकवादी क्या चाहते हैं ? इसका बड़ा स्पष्ट उत्तर होना चाहिए था लेकिन ऐसा नहीं है. - Firegod Agni was pleased receiving worshipful sacrifices and manifesting himself before King Dashrath, he gave him 'havishyapatra'(Kheer, sweet drink) which he distributed amongst his three wives.
भक्तिपूर्ण आहुतियाँ पाकर अग्निदेव प्रसन्न हुये और उन्होंने स्वयं प्रकट होकर राजा दशरथ को हविष्यपात्र (खीर पायस) दिया जिसे कि उन्होंने अपनी तीनों पत्नियों में बाँट दिया। - On getting devotional offerings Fire god was pleased and he himself appeared and gave King Dasharath oblation pot(Rice pudding,sweetened preparation of milk and rice(Paayas))which was divided by him among his three wives.
भक्तिपूर्ण आहुतियाँ पाकर अग्निदेव प्रसन्न हुये और उन्होंने स्वयं प्रकट होकर राजा दशरथ को हविष्यपात्र (खीर पायस) दिया जिसे कि उन्होंने अपनी तीनों पत्नियों में बाँट दिया। - Accepting the offerings given with devotion, Agnidev (Deity of Fire) became happy and appeared in person- he gave a sacred vessel of sweetened milk (Kheer, payasam) to king Dasaratha who in turn, distributed it among his three wives.
भक्तिपूर्ण आहुतियाँ पाकर अग्निदेव प्रसन्न हुये और उन्होंने स्वयं प्रकट होकर राजा दशरथ को हविष्यपात्र (खीर पायस) दिया जिसे कि उन्होंने अपनी तीनों पत्नियों में बाँट दिया। - The ascetic gave him a curse that whenever he indulges in intercourse, he will die.Upset with this, Pandu gave Dhritarashtra the kingdom and migrated to the forest with his wives.
उस ऋषि से शापित हो कि अब जब कभी भी तू मैथुनरत होगा तो तेरी मृत्यु हो जायेगी पाण्डु अत्यन्त दुःखी होकर अपनी रानियों सहित समस्त वासनाओं का त्याग करके तथा हस्तिनापुर में धृतराष्ट्र को अपना का प्रतिनिधि बनाकर वन में रहने लगें। - That Rishi cursed Pandu that he will die copulating with his wife. Pandu was very sad. He gave up all the royal pleasures & gave the throne of Hastinapur to Dhrutarashtra & proceeded to live a simple life in forest along with his wives.
उस ऋषि से शापित हो कि अब जब कभी भी तू मैथुनरत होगा तो तेरी मृत्यु हो जायेगी पाण्डु अत्यन्त दुःखी होकर अपनी रानियों सहित समस्त वासनाओं का त्याग करके तथा हस्तिनापुर में धृतराष्ट्र को अपना का प्रतिनिधि बनाकर वन में रहने लगें।