संज्ञा • जल्दी कहना | क्रिया • दौड़ना • जल्दी करना • जल्दी कहना • चलाना |
hasten मीनिंग इन हिंदी
[ 'heisn ]
hasten उदाहरण वाक्य
उदाहरण वाक्य
- less physically fit, physically active to hasten the recovery process,
शारीरिक रूप से कम फिट रहना, कम शारीरिक रूप से फिट होना- - Once the stay is removed , the Centre plans to hasten the winding up of BGML .
केंद्र की योजना है कि जैसे ही स्थगनादेश उ ता है , बीजीएमएल को फौरन बंद कर दिया जाए . - People must realize that they must hasten to bring to fruition the rare chance of human birth given to them .
लोगों को यह ध्यान में रखना होगा कि वे अपने मानव जन्म के इस दुर्लभ अवसर के परिणाम को शीघ्र प्राप्त करने का प्रयास करें . - Repeated AKP electoral successes encouraged it to drop its earlier caution and to hasten moving the country toward its dream of an Islamic Republic of Turkey. The party placed partisans in the presidency and the judiciary while seizing increased control of the educational, business, media, and other leading institutions. It even challenged the secularists' hold over what Turks call the “deep state” - the non-elected institutions of the intelligence agencies, security services, and the judiciary. Only the military, ultimate arbiter of the country's direction, remained beyond AKP control.
बार बार चुनावों में मिली सफलता से उत्साहित एकेपी ने अपनी पूर्ववर्ती सतर्कता को त्याग कर देश को अपने स्वप्न के अनुसार इस्लामिक रिपब्लिक आफ तुर्की बनाने की ओर अग्रसर किया। पार्टी ने राष्ट्रपति और न्यायालय में दलगत हितों को प्रवेश कराया तथा शिक्षा, व्यापार, मीडिया और अन्य अग्रणी संस्थाओं पर अपना नियंत्रण स्थापित करना आरम्भ कर दिया। इसने सेक्युलरिस्टों के नियंत्रण को खुली चुनौती दी और जिसे तुर्क “ गहरा राज्य” कहते हैं जो कि अनिर्वाचित गुप्तचर विभाग , सुरक्षा विभाग और न्यायालय हैं उन पर भी अपना नियंत्रण स्थापित कर लिया। केवल आत्यंतिक रूप से देश की मधयस्थ और देश को दिशा देने वाली सेना ही एकेपी के नियंत्रण से बाहर रही। - He often raises the topic, and not just to Muslims. When addressing the United Nations in September, Mr. Ahmadinejad flummoxed his audience of world political leaders by concluding his address with a prayer for the Mahdi's appearance: “O mighty Lord, I pray to you to hasten the emergence of your last repository, the Promised One, that perfect and pure human being, the one that will fill this world with justice and peace.” one of our group told me that when I started to say “In the name of God the almighty and merciful,” he saw a light around me, and I was placed inside this aura. I felt it myself. I felt the atmosphere suddenly change, and for those 27 or 28 minutes, the leaders of the world did not blink. … And they were rapt. It seemed as if a hand was holding them there and had opened their eyes to receive the message from the Islamic republic.
Christian Science Monitor के स्काट पीटरसन ने अपनी दर्शनीय रिपोर्टिंग में अहमदीनेजाद के व्यक्तित्व के केन्द्र में महदावियात की भूमिका और नीतियों पर इसके प्रभाव का विश्लेषण किया है. उदाहरण के लिए तेहरान का मेयर रहते हुए 2004 में अहमदीनेजाद ने नगर परिषद को महदी की तैयारी के लिए भव्य स्थान बनाने को कहा . एक वर्ष बाद राष्ट्रपति के रुप में उन्होंने राजधानी के दक्षिण जमाकरान में महदावियात से जुडी जगह पर नीले रंग की टाईल्स की मस्जिद बनाने के लिए 17 मिलियन डॉलर दिए . उन्होंने तेहरान और जमकारान के बीच एक सीधा रेल मार्ग बनवाने के लिए भी जोर डाला . कहा जाता है कि अपने संभावित मंत्रिमंडल के उन सदस्यों की सूची उनके पास है जिन्हें जमकारान मस्जिद से सटे स्थान पर रहने को कहा जाएगा ताकि एक काल्पनिक आध्यात्मिक संबंध से लाभ उठाया जा सके . उन्होंने यह विषय केवल मुसलमानों के बीच में ही नहीं उठाया है . सितंबर में संयुक्त राष्ट्रसंघ को संबोधित करते हुए अहमदीनेजाद ने अपने भाषण के अंत में विश्व के नेताओं के समक्ष महदी के प्रकट होने की प्रार्थना कर सबको बोझिल कर दिया था . “ हे सर्वशक्तिमान स्वामी मैं आपसे प्रार्थना करता हूं कि अपने वादे के अनुसार अंतिम बार प्रकट हों और इस मानव मात्र को पूर्ण और पवित्र करें . तुम्ही हो जो कि इस विश्व को शांति और न्याय से भर सकते हो .” न्यूयार्क से इरान लौटने के बाद अहमदीनेजाद ने संयुक्त राष्ट्रसंघ में दिए गए अपने भाषण के प्रभाव का वर्णन किया . मेरे एक समूह ने मुझे बताया कि जब मैंने सर्वशक्तिमान दयावान ईश्वर कहना शुरु किया तो उसने मेरे चारों ओर एक प्रकाश देखा और मैं उस प्रकाश की परिधि में आ गया . मैंने स्वयं भी इसे अनुभव किया . मैंने अनुभव किया कि वातावरण अचानक परिवर्तित हो गया और उन 27 -28 मिनटों में दुनिया के नेता पलक भी नहीं झपक सके और पूरी तरह खो गए .ऐसा लगा मानों किसी हाथ ने उन्हें जकड़ रखा हो और उनकी आंखें खोल रखी हों ताकि वे इस्लामी गणतंत्र के संदेश को सुन सकें.
परिभाषा
क्रिया.- act or move at high speed; "We have to rush!"; "hurry--it''s late!"
पर्याय: rush, hurry, look sharp, festinate - cause to occur rapidly; "the infection precipitated a high fever and allergic reactions"
पर्याय: induce, stimulate, rush - move fast; "He rushed down the hall to receive his guests"; "The cars raced down the street"
पर्याय: rush, hotfoot, hie, speed, race, pelt along, rush along, cannonball along, bucket along, belt along, step on it - speed up the progress of; facilitate; "This should expedite the process"
पर्याय: expedite